[閒聊] 請教這幾句日文

作者: rurica (labyrinth)   2014-08-15 07:35:36
大家早 在下有些日文問題請教



自以為的線索是 對方掛進化後的沙織 我平日是綠奧
昨天因為打素材所以是修邪鬼 (暗70%根性) 請問對方在說啥呢? 謝謝
作者: CenterOut (↙↙)   2014-08-15 07:37:00
早安
作者: KireLee (幻想丸子)   2014-08-15 07:41:00
你可以把那位朋友砍了...他嫌你當時的隊長廢
作者: skbb2553 (HS)   2014-08-15 07:42:00
這感覺很不禮貌 我覺得應該不是日本人發的(?
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2014-08-15 07:42:00
問你掛修邪鬼會不會後悔 他強嗎???感覺就是用不到綠奧腦羞(?
作者: nanakolin (運動的小虎妹)   2014-08-15 07:43:00
我也覺得不是日本人發的
作者: tg9456 (寶寶藻)   2014-08-15 07:59:00
請教一下第二句的翻法是沒用的代表,「為了其他的」?
作者: jamiexgw (南之空)   2014-08-15 08:01:00
日文看起來怪怪的,請神人島民解答
作者: linarina (凐燁)   2014-08-15 08:02:00
看起來奇怪的日文
作者: rurica (labyrinth)   2014-08-15 08:03:00
所以翻譯是 你不會後悔嗎 修邪鬼強嗎 你是為了其他的理由?他是否認為 我有綠奧 為啥還要根性呢?若是這樣我不就損失一位好友XD
作者: KinoniK (K.Virus)   2014-08-15 08:10:00
這種好友不要也罷,在日本戰友網找到的都比他和藹可親
作者: amethyst9551 (かに)   2014-08-15 08:11:00
奇怪的日文用法,應該不是日本人發的
作者: GPX2000 (阿忠)   2014-08-15 08:17:00
回他甘你屁事他可能看得懂?
作者: zeldazefac (Serious)   2014-08-15 08:19:00
回他釣魚台是日本的
作者: doghouse (抓不住夏天的尾巴)   2014-08-15 08:26:00
回他天安門事件
作者: bangdian (伴點)   2014-08-15 08:31:00
這文法www,我覺得應該是中國人或台灣人
作者: Werbistdu (YOOOOOOOOOO)   2014-08-15 08:31:00
回他新垣結衣是我的
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2014-08-15 08:32:00
回他習近平SGG 不爽中路單挑
作者: kaisudo0520 (長谷部 緋人)   2014-08-15 08:34:00
他可能因為你掛日文名他以為你日本人才寫日文吧
作者: j094170 (>>扁square<<)   2014-08-15 08:41:00
遊戲內也能遇到酸酸XD
作者: samejoe (想走)   2014-08-15 08:44:00
真的,日本戰友網好友隨便加都有滿的,不必讓自己受氣 XD
作者: mashiroro (~真白~)   2014-08-15 08:49:00
習近平哪招XDDDDDDDDDDDDD
作者: attacksoil (擊壤)   2014-08-15 09:05:00
回他西藏獨立
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2014-08-15 09:07:00
假日本人又寄信來嗆 砍掉剛好 XD
作者: rurica (labyrinth)   2014-08-15 09:13:00
我決定要回…あんたバカ?
作者: puwaha (挖哈哈)   2014-08-15 09:14:00
完全不成文法 假日本人無誤
作者: tsaumond (孟德)   2014-08-15 09:20:00
八成是中國人,砍了吧
作者: qwe19272375 (魯蛇下士)   2014-08-15 09:24:00
意義不明XDD
作者: fff417 (天璇)   2014-08-15 09:25:00
看了板上那麼多溫馨日文信 原PO運氣不太好啊...
作者: steven2585 (涼)   2014-08-15 09:29:00
我也去日本網站加了不少人 都沒收過信 ~該不會我都加到假日本人了XDDDD
作者: kaisudo0520 (長谷部 緋人)   2014-08-15 09:31:00
又不是每個日本人都吃飽撐著寫信關懷XDDDD
作者: mashiroro (~真白~)   2014-08-15 09:31:00
" target="_blank" rel="nofollow">
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-08-15 09:34:00
假日本人啦
作者: rurica (labyrinth)   2014-08-15 09:34:00
推文超展開了嗎
作者: owen5611 (owen5611)   2014-08-15 09:35:00
圖害我笑了
作者: kramer (kramer)   2014-08-15 09:36:00
應該不是日本人發的 文法太奇怪了...
作者: kire316 (KIE)   2014-08-15 09:39:00
文法整個怪怪 對不上....
作者: goodday5566 (好天五六)   2014-08-15 09:52:00
文法很怪 應該不是日本人
作者: naisara (夜奈)   2014-08-15 09:55:00
一般人應該會用リーダー 而不是代表吧..此人大概有玩神X?
作者: regular (穂乃果推し)   2014-08-15 09:56:00
イミワカナイ
作者: Jackalxx (次等豺狼)   2014-08-15 09:57:00
推文那圖在歡樂啥啦XDD
作者: kaisudo0520 (長谷部 緋人)   2014-08-15 09:57:00
我記得日本人也是會用代表的...應該不是這問題XD
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-08-15 09:58:00
看起來就google翻譯啊
作者: understar (小P)   2014-08-15 10:00:00
光看第一句我還以為有甚麼前文0.0"第一句:那樣不強嗎? (基本上否定疑問是在肯定第二句文法完全奇妙0.0" 兩句併在一起不知道想表達啥?
作者: bluelamb (藍羊)   2014-08-15 10:02:00
應該是用菇狗翻譯之類的...不過小日本醬還滿可愛的嘛(?)
作者: understar (小P)   2014-08-15 10:04:00
小日本超可愛XDDD 好想帶走
作者: jim21735 (泣雨心痕)   2014-08-15 10:05:00
推小日本醬
作者: DNCV (開始時總是雨)   2014-08-15 10:30:00
第一句還好,第二句在用字上不像是母語人士所講出來的看起來像是沒搞清楚字詞的真正意義,誤用成該詞在中文的意思
作者: pp131413 (鳳凰之歌)   2014-08-15 10:39:00
不像日本人
作者: a502152000 (欸五)   2014-08-15 10:43:00
之前有日本人問我有沒有妖怪ウオッチ2 似乎是遊戲?台灣人應該不太知道
作者: gn00399745 (Michael)   2014-08-15 10:43:00
妖怪手錶嗎 那在日本很紅
作者: lead0722 (get chance)   2014-08-15 10:46:00
大致上是來酸你掛個沒用的當隊長
作者: donalds (雷)   2014-08-15 11:09:00
http://tinyurl.com/k3rqe97 課長vsLine詐騙
作者: a502152000 (欸五)   2014-08-15 11:09:00
喔喔 原來就是那個妖怪手錶阿
作者: ttoy (萬年小強)   2014-08-15 11:14:00
那個是妖怪"watch" 是手錶XD
作者: fullmax (裝滿號:)   2014-08-15 11:23:00
48單阿 真正課長XD
作者: lkk118813 (今天的風兒好喧囂)   2014-08-15 11:35:00
那課長超白目,我要推倒小日本
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-08-15 13:32:00
推文圖xdddd
作者: b325019 (望月)   2014-08-15 13:41:00
可以肯定不是日本人,根本看不懂在寫啥,刪了吧
作者: dapple (dapple)   2014-08-15 15:02:00
假日人,砍了吧
作者: mackywei (唔嗯...)   2014-08-17 03:11:00
要不要考慮把文字丟回google日翻中?XDDDD
作者: kira821026 (今天我很忙)   2014-08-17 10:13:00
他連ID的文法都怪怪的,不知道哪來的偏激宅吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com