Re: [問題] 日本好友來信求解

作者: BBBroflovski (我大大在褲褲上了)   2014-05-23 14:45:45
借這串問一下
剛剛也收到一位日本好有的來信
全部只看得懂消這個字=_=
請各位幫忙 謝謝
http://i.imgur.com/oxY4HvQ.png
作者: Akaski (拂曉)   2014-05-23 14:46:00
感謝你沒有把他刪掉(吧
作者: CrimsonAir (Cogito ergo sum.)   2014-05-23 14:46:00
感謝你沒刪他好友
作者: azuel (Observer)   2014-05-23 14:46:00
謝謝你沒有砍我好友
作者: actr (偷吃貓的魚)   2014-05-23 14:46:00
沒砍我好友真是感謝
作者: d9530392 (昆)   2014-05-23 14:46:00
謝謝你沒删好友
作者: jacky00025 (萬能的神)   2014-05-23 14:46:00
為什麼我都只有抽到要禮物的信QQ
作者: sorax (鳳王)   2014-05-23 14:47:00
沒刪除好友真是謝謝了
作者: hibare (遙夜)   2014-05-23 14:47:00
感謝你沒刪他好友
作者: Werbistdu (YOOOOOOOOOO)   2014-05-23 14:47:00
不要把我刪掉拜託求你給你跪啦
作者: BBBroflovski (我大大在褲褲上了)   2014-05-23 14:47:00
恩 謝謝大家的回應
作者: kent88ch (鶴羽)   2014-05-23 14:47:00
這時候就要趕快回"不論發生什麼事 我絕對不會刪掉你的!!"
作者: kent88ch (鶴羽)   2014-05-23 14:48:00
說不定就攻略成功了喔
作者: azuel (Observer)   2014-05-23 14:49:00
ズッともだよ (*′ ω `*)
作者: Akaski (拂曉)   2014-05-23 14:50:00
絶対、あなたわ消さない! (不知道文法有沒有錯
作者: lwecloud (CloudEX)   2014-05-23 14:50:00
だが男だ!
作者: hibare (遙夜)   2014-05-23 14:55:00
樓上那句wwwww
作者: azuel (Observer)   2014-05-23 14:55:00
アッーーー!
作者: robo3456 (冽影)   2014-05-23 14:57:00
あん?お客さん?
作者: steven3QXD (駿)   2014-05-23 14:57:00
好きだから
作者: arexne (R U MINE?)   2014-05-23 14:58:00
就算全世界都放棄你 我也絕對不會
作者: bigbear (夜露死苦)   2014-05-23 15:00:00
歪みねえな!
作者: c9n60207 (索華特)   2014-05-23 15:02:00
たとえみんながあなたを消したても、おれはあなたを消さない!!!! 這樣可以嗎(拖走
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2014-05-23 15:07:00
たとえ世界が滅んでも、おれはお前を手放さない!!這樣就告白成功了 (咦
作者: c9n60207 (索華特)   2014-05-23 15:10:00
世界都要毀滅了還玩什麼龍拼啦!!(重點錯
作者: SeaBear (小海熊)   2014-05-23 15:18:00
問你是怎麼消珠的
作者: B3A1   2014-05-23 15:23:00
我用過你隊長,我們一輩子是朋友了(?
作者: a12582002 (瘋~柏)   2014-05-23 15:26:00
c9n60207和kinnsan XDDDD
作者: mashiroro (~真白~)   2014-05-23 15:27:00
推文怎麼了wwwwwwwwwww
作者: fyspfyspfysp (風狼兒)   2014-05-23 15:27:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: mydeargf (用Moptt上線,有事可來信)   2014-05-23 15:29:00
告白了告白了
作者: natsunagi (詩月凜祈)   2014-05-23 15:31:00
在一起在一起
作者: FayeOwO (不是飛,是廢)   2014-05-23 15:35:00
這推文我笑了XDDD
作者: chocomiao   2014-05-23 15:37:00
上面好多人有病(稱讚的意味
作者: orgeking (吱吱理樹)   2014-05-23 16:05:00
kinnsan的超好笑XDDDDDDDDDDD
作者: anthony0323 (Anthony Chen)   2014-05-23 16:14:00
有笑有推
作者: hibare (遙夜)   2014-05-23 16:16:00
太好笑了 那去貼貼看(?
作者: liuedd (~柳橙~)   2014-05-23 16:20:00
讓我牽著你的手一輩子吧
作者: a8369837 (CC_布丁)   2014-05-23 16:35:00
有沒有人可以把這篇翻譯一下 (被毆) 挖跨謀 orz
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2014-05-23 16:36:00
告白了wwww
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 16:37:00
azuel:一直是朋友喔 (顏文字)
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 16:38:00
Akaski:絕對不會刪掉你!lwecloud:但是,是男的!
作者: kent88ch (鶴羽)   2014-05-23 16:38:00
喔喔~~有人翻譯了 (其實我也都看不懂 XD
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 16:39:00
azuel:啊~~~!
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 16:40:00
先翻到這 老闆來了ORZ
作者: natsunagi (詩月凜祈)   2014-05-23 16:42:00
kinnsan:即使世界要毀滅了,我也不會放開妳的手!!
作者: natsunagi (詩月凜祈)   2014-05-23 16:43:00
c9n60207:即使大家都把你刪了,我也不會刪掉你
作者: graduation (最溫暖的冬天)   2014-05-23 16:47:00
你的電力剩下15%了
作者: p95649564 (大家覺得呢)   2014-05-23 16:57:00
今天怎麼回事-.- 我也收到信了
作者: azuel (Observer)   2014-05-23 16:59:00
我那句ズッとも可能會有潛在挑釁意味的千萬別真的拿去用 xD
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2014-05-23 17:14:00
手放す是"放手/放棄" 直接說"我也不會放你走"就好啦XD
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:26:00
OK 老板限在不在 繼續
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:28:00
bigbear的那句是NICO上比利兄貴某段影片日文亂翻
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:29:00
英文在該影片原文應該是"You got me mad now."
作者: bigbear (夜露死苦)   2014-05-23 17:29:00
原文應該是"you got me mad now!!"www
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:30:00
剩下的好像有人翻走了ORZ
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:32:00
robo3456那句我好像在奇怪的遊戲裡看過就太太或老闆娘被客人壓倒的時候會講XD
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2014-05-23 17:34:00
steven3QXD那句語氣上比較難翻成中文 意思的話"因為喜歡"
作者: a502152000 (欸五)   2014-05-23 17:59:00
あん?お客さん? 這個也是比利兄貴系列的空耳
作者: asadoioru (俺樣)   2014-05-23 18:36:00
ホイホイチャーハン?
作者: a502152000 (欸五)   2014-05-23 18:43:00
仕方ないね
作者: cp292864   2014-05-23 19:55:00
回英文部就好了
作者: nonverbal (Splinter Cell)   2014-05-23 20:30:00
這推文是安怎XDDDDDDDDD
作者: GTR12534 (カラス)   2014-05-23 22:59:00
やらないか?
作者: IDs (魯蛇給偶閉嘴)   2014-05-24 00:29:00
我看懂樓上那句XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com