[郵務] "大學"路 地址音譯

作者: FECer (阿賢)   2019-09-18 15:13:04
剛剛上去使用地址英譯網頁
結果發現"大學路"系統英譯出來變"University Road"
我怎麼記得以前不是翻成這樣?
這是系統沒有去人工校正就上線還是?
作者: shannon79770   2019-09-18 15:29:00
dasyue road
作者: letyoufree (血汗企業打工仔)   2019-09-18 15:58:00
威妥瑪是 Ta-Hsueh Rd.
作者: wurandywu (wurandywu)   2019-09-19 13:40:00
如果收件地址是台灣,最好寫五碼郵遞區號。就算郵務看不懂也能縮小範圍
作者: keykarimba (愛在板橋)   2019-09-19 18:46:00
Daxue Rd. 交大 北大 暨南大地址英譯就這樣翻給你參考

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com