[情報] 0.61.0更新將增加繁體中文!

作者: MEOWWW (meow)   2017-04-07 06:52:17
Pokemon GO updated to version 0.61.0 for Android and 1.31.0 for iOS
POKEMON GO FRIDAY, APRIL 7, 2017
Trainers,
Pokemon GO is in the process of being updated to version 0.61.0 for
Android and 1.31.0 for iOS devices.
Below are some release notes and comments from our development team.
。Added Traditional Chinese language support.
。Updated the Pokemon collection screen scroll bar.
。Various bug fixes.
。Minor text fixes.
—The Pokemon GO team
來源: https://m.facebook.com/notes/pok%C3%A9mon-go/pok%C3%A9mon-go-updated-to-
version-0610-for-android-and-1310-for-ios/1127645874048636/
作者: Daniel104 (逆楓)   2017-04-07 06:57:00
這一刻等真久...推!
作者: mihono (帳號拿不回來)   2017-04-07 06:57:00
剛更新完...依舊是熟悉的英文啊!!!
作者: Q8i (Q8i)   2017-04-07 07:06:00
apkmirror上也還沒有檔案,再等一會吧
作者: intointo (櫻花)   2017-04-07 07:09:00
課長的力量
作者: XperiaAcroS (Acro S)   2017-04-07 07:21:00
可惜為時已晚 人都走掉一大票了
作者: shauhon (萬萬葉)   2017-04-07 07:21:00
很想看到道館裡別人愛寵的名字呀
作者: wl355062 (微笑小獸獸)   2017-04-07 07:25:00
老年人GO再臨
作者: charmed10i (iL)   2017-04-07 07:37:00
希望中文化的名字是經典的舊名,例如3D龍、快泳蛙
作者: HiLondon (倫敦你好)   2017-04-07 07:37:00
有感更新!!
作者: hiro2009tw (小路)   2017-04-07 07:59:00
真的超久的,哈哈
作者: supershoot (朋友說我長得像松本潤?)   2017-04-07 08:00:00
不可能舊名好嗎 任天堂現在都國際中文正名了
作者: johnnyyuyu (johnnyyu)   2017-04-07 08:01:00
最有感更新(落淚)
作者: KingInTea (日式無糖綠茶)   2017-04-07 08:10:00
有感
作者: alistar1123 (alistar)   2017-04-07 08:12:00
太感動辣
作者: HommyDragon (好友龍)   2017-04-07 08:12:00
多邊獸,蚊香君
作者: zaq1qwer (王元姬大好>///<!)   2017-04-07 08:12:00
Minor text fixes!! 興奮~~~(誤
作者: shmilyu (wings)   2017-04-07 08:12:00
蛋有顯示地點
作者: mon60819 (Sean)   2017-04-07 08:13:00
硬要自己改成舊名XD
作者: Liberty0816 (LEO.X-N*)   2017-04-07 08:13:00
字體也是關鍵…
作者: smonkey (平均值之下)   2017-04-07 08:15:00
感謝顆長,讚嘆顆長!
作者: syulide (德仔)   2017-04-07 08:25:00
嘗嘗我的大比鳥!
作者: alangood (Alan Chang)   2017-04-07 08:33:00
終於可以看的懂圖鑑裡的文字敘述
作者: alpafr (paspas!)   2017-04-07 08:52:00
雖然沒差 但還不錯有誠意
作者: godrong95 (家暴)   2017-04-07 08:52:00
有感更新
作者: eric7995 (阿璋)   2017-04-07 08:55:00
佛心公司
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2017-04-07 09:03:00
大概是現在才發現台灣玩家很多
作者: suvictor (Victor)   2017-04-07 09:04:00
等等 這是會看手機localization強迫決定語言嗎我看英文比較順的說= =
作者: to1322 (usename)   2017-04-07 09:05:00
N: 發現竟然台灣人還在玩... 給個恩惠
作者: zhicong (阿皮…一路好走)   2017-04-07 09:11:00
會不會加個中文又要進入新的無限當機地獄…
作者: AAA891216 (123456)   2017-04-07 09:11:00
為何只有繁中啊 好奇怪XD
作者: wl355062 (微笑小獸獸)   2017-04-07 09:13:00
牆國不是檔了 除了東北以外 不是飛人就是蛙人
作者: deugene05 (阿星)   2017-04-07 09:13:00
精靈寶可夢 go
作者: blurdamon ( )   2017-04-07 09:20:00
蛋日不知有無修正
作者: sillyping (每天遲到)   2017-04-07 09:21:00
終於發現台灣用戶的死忠XD
作者: vitLink64 (無)   2017-04-07 09:22:00
這樣改名進化下用中文還英文?
作者: maniaque (maniaque)   2017-04-07 09:24:00
若加了中文,只是增加了loading ,讓手機更不堪負荷那只會讓現在 2G RAM 手機更喘而已......PokemonGo 已經跨入 GB RAM需求等級的遊戲了
作者: lawrence7373 (一羽毛)   2017-04-07 09:25:00
會是台灣譯名還是香港譯名
作者: greensfish (蔬菜魚)   2017-04-07 09:30:00
而且是繁中不是殘體 讚讚讚
作者: kaet (ambrosia)   2017-04-07 09:30:00
比較喜歡看英文 @@
作者: kyle8615 (Kyle)   2017-04-07 09:31:00
Gotcha! 改成 抓到了!
作者: greensfish (蔬菜魚)   2017-04-07 09:33:00
應該是可以切換語言吧?我也習慣英文 但新增繁中代表對臺灣的重視 超棒der
作者: lampardoRio (小確酸-微小且確定酸酸)   2017-04-07 09:34:00
幹 強迫更新卡登 恩射棒棒
作者: i056995892 (肥嘟嘟左衛門)   2017-04-07 09:35:00
作者: deugene05 (阿星)   2017-04-07 09:37:00
譯名早就已經統一了啊 去年本傳就改了
作者: jayway (阿給)   2017-04-07 09:39:00
總算
作者: AAaaron (....)   2017-04-07 09:42:00
to maniaque, 加了中文是不致於增加什麼負荷的~
作者: hiro1221 (Mistaken For Strangers)   2017-04-07 09:47:00
其實現在台灣一半都是中老年人在玩吧出去追怪幾乎都遇到阿伯大嬸比較多
作者: Levelmax99   2017-04-07 09:48:00
都改寶可夢了 怎麼可能用舊名
作者: otayuuri1201 (炭酸)   2017-04-07 09:49:00
不~~~意圖降低台灣人英語教育程度
作者: hiro1221 (Mistaken For Strangers)   2017-04-07 09:49:00
新增繁中後可能更多阿伯加入戰場
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2017-04-07 10:00:00
這遊戲的英文那麼少…講降低程度也太扯
作者: cismjmgoshr (--???--)   2017-04-07 10:06:00
有Minor Text Fix給個推
作者: flarecutter (flarecutter)   2017-04-07 10:06:00
別跟我說義務教育念完還看不懂遊戲裡的英文
作者: kodokawa0515 (NightAkame)   2017-04-07 10:11:00
繼續用日文
作者: yuanzhong (我愛大肉丸)   2017-04-07 10:12:00
不需要
作者: wingmouse (風華亂舞)   2017-04-07 10:12:00
當然是繁中啊 因為對岸根本沒開放這遊戲朋友出差去中國 連一隻怪一個補給站都沒有
作者: kyle5241 (kyle)   2017-04-07 10:15:00
問題是我不想改iOS 的系統語言,希望可以app內改不然都不知道寶可夢的中文,看不懂這個板再討論啥
作者: XperiaAcroS (Acro S)   2017-04-07 10:18:00
英文看習慣變中文會覺得怪怪的
作者: silvermoon (小月)   2017-04-07 10:18:00
中文化給推
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2017-04-07 10:18:00
major texts fixed!!!
作者: tsming (斷水流大師兄)   2017-04-07 10:22:00
台灣的老一輩有高中學歷然後英文忘記到連字母都認不全的其實也有XD
作者: yjlee0829 (Pony)   2017-04-07 10:26:00
太神啦
作者: vitLink64 (無)   2017-04-07 10:28:00
中文有親切感阿,不然2代都懶得記名字
作者: q510724   2017-04-07 10:30:00
更多更多的texts fixes!!!
作者: VVUVV (楊の桃)   2017-04-07 10:33:00
中文給推
作者: godbar (匈奴)   2017-04-07 10:36:00
終於等到了 ((落淚感恩佛心公司 等等嗑個兩單
作者: horseorange (橘小馬)   2017-04-07 10:41:00
難得想推
作者: Niantic (佛心公司)   2017-04-07 10:45:00
已更新給推
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2017-04-07 10:47:00
去吧,霹靂電球!
作者: DiviNeapple (神蘋果)   2017-04-07 10:54:00
好啦 給推
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2017-04-07 11:01:00
大鋼蛇吔
作者: frankchou (賢介)   2017-04-07 11:09:00
話說nickname應該還是只能用英文數字吧?
作者: evcafe (進化的咖啡)   2017-04-07 11:12:00
太晚發覺台灣才是大戶
作者: louic (...)   2017-04-07 11:13:00
有網友貼個更新後的中文嗎?
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2017-04-07 11:21:00
可以更新了嗎
作者: aajessica (寧雨)   2017-04-07 11:22:00
我還沒有顯示更新耶
作者: raysilence (雨....何時會停)   2017-04-07 11:24:00
要舊名就自己改吧
作者: VVUVV (楊の桃)   2017-04-07 11:25:00
我google play可以直接下載囉 載入封面變成大綱蛇
作者: Liszt1025 (壹零貳伍)   2017-04-07 11:26:00
加入中文就可以有更多minor texts fixes惹!! ohya!
作者: bailan (Bailan)   2017-04-07 11:35:00
剛更新完打開一看中文嚇一跳............
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-07 11:36:00
沒有本傳這麼多的劇情 感覺沒有必要換成中文xDDDDDDDD可是簡體中文的地區也有 怎麼沒有簡體中文˙?
作者: bailan (Bailan)   2017-04-07 11:37:00
怪的名稱變中文了,蛋的日期也正常了
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-07 11:37:00
還是那些地區都用英語溝通XDDDDDDDDDD不過要去哪邊改語言啊??????我記得這款遊戲當初根本沒有語言別可選啊大家都英語的樣子這次的更新 意思是這款遊戲擴增到只有英語和繁中?
作者: aajessica (寧雨)   2017-04-07 11:41:00
Ios好像還沒可以更新?
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-07 11:42:00
IOS 還沒出現可更新 森77我只希望特典可以舉辦多一點
作者: shauhon (萬萬葉)   2017-04-07 11:45:00
封面大鋼蛇很帥
作者: nitk376 (瓦拉米)   2017-04-07 11:47:00
ios還在等
作者: deugene05 (阿星)   2017-04-07 11:48:00
手機弄日文介面 遊戲就會是日文猜測是有當地語言就會改 沒有的話一律英文
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-07 11:50:00
這樣這次更新後 不就強制使用中文天啊..........
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2017-04-07 12:02:00
OAOOOOOOOOOOOOOOOO
作者: chikorita (菊草種子)   2017-04-07 12:07:00
雖習慣看日文的,但能增加繁中是好事Minor text fixes是絕對不能少的經典更新!
作者: umax   2017-04-07 12:11:00
作者: AAaaron (....)   2017-04-07 12:14:00
就是會根據你手機使用的語言去選啊,沒有就用英文
作者: Div (Div)   2017-04-07 12:36:00
正努力透過這遊戲,讓女兒覺得英文很有趣的說.....
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-07 12:37:00
我覺得要能選擇語言比較好 而不是根據手機語言選擇 強制使用該語言
作者: Corydoras   2017-04-07 12:45:00
會用繁體中文也只有臺灣人啊、或漢字
作者: jimihsu (j3小)   2017-04-07 12:49:00
香港也是用繁中
作者: CLOT0424 (0.0)   2017-04-07 13:27:00
還有澳門
作者: LUXGEN711 (海大富)   2017-04-07 13:35:00
除非中國政策改 不然未來在各地方繁中只會被邊緣化~
作者: XROCKER (Rock)   2017-04-07 13:44:00
正體中文拜託
作者: sunlman (小人)   2017-04-07 13:50:00
應該是香港人會不爽 他們習慣的pokemon翻譯跟台灣很不同
作者: FMANT (OE)   2017-04-07 13:53:00
有中文就是爽
作者: hacker10158 (小川最愛打籃球)   2017-04-07 13:57:00
別鬧了 加中文是會有多少負擔
作者: deugene05 (阿星)   2017-04-07 13:59:00
本傳早就統一了...港澳台都一樣 是要不爽什麼
作者: roc0212777 (roc0212777)   2017-04-07 13:59:00
只能給推了
作者: AAaaron (....)   2017-04-07 14:11:00
App語言不都是跟手機一樣的嗎,應該很少有遊戲裡選的
作者: ymx3xc (U文多多)   2017-04-07 14:23:00
很棒阿
作者: Harrypei (尤諾)   2017-04-07 14:53:00
這篇怎沒爆?
作者: Ursher   2017-04-07 15:16:00
讚 這樣老媽以後就不用英中對照表了!
作者: moriyaorange (hoax day)   2017-04-07 15:55:00
寶貝的中文名還是使用老任取的,只好自己改惹
作者: nitk376 (瓦拉米)   2017-04-07 16:06:00
推推推 ios快出來
作者: anhsuan (象魂不滅)   2017-04-07 16:34:00
作者: CanvasChen (Canvas)   2017-04-07 16:44:00
這樣看外國網站反而要中英對照表了...
作者: Dorapedia (哆啦)   2017-04-07 17:33:00
好像很多人忘記港澳也是用繁中
作者: khrisiverson (做對一件事)   2017-04-07 17:45:00
香港的繁體字有的很奇怪耶
作者: a914046 (小咚咚)   2017-04-07 18:10:00
習慣看英文膩
作者: xul327 (CHAGE & ASKA)   2017-04-07 19:37:00
有感更新
作者: ds1441 (wildfire)   2017-04-07 20:06:00
我比較希望進化後,修改過的名字可以跟著進化
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2017-04-07 23:32:00
香港長得很怪的字是口語的粵語字,書面文字應該都可以看得懂
作者: hsiang0119 (義翔)   2017-04-08 00:21:00
終於!
作者: FMANT (OE)   2017-04-08 01:44:00
根本還沒
作者: siekensou000 (小胖宅)   2017-04-08 05:28:00
是繁體中文沒錯!http://i.imgur.com/5PiyNLE.jpgios已上
作者: thouloveme (赫赫)   2017-04-08 10:08:00
更新了 但是我的招式被吃了http://i.imgur.com/kPBulOc.jpg
作者: minhwa38 (minhwa)   2017-04-08 10:37:00
不想用中文版,翻譯很生硬,沒辦法改語言
作者: yiersan (一二三)   2017-04-08 18:56:00
看來台灣課金長真的很多 哈
作者: wai   2017-04-08 19:38:00
道具箱裡看到「傷藥」「好傷藥」「厲害傷藥」「全滿藥」「活力碎片」..我想改回英文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com