[討論] 名字很多筆畫的寶可夢

作者: sa080691 (帕森)   2020-02-11 10:41:42
最近版標改成了顫弦蠑螈
可能是因為PCMAN排版的關係,一堆方方正正的大字擠在其他看板的中文字當中
瞬間覺得這隻PM的中文名稱真的很拗口難搞...甚至很像早年繁簡轉換不順時產生的亂碼
比如"瓣B變巨肚"...
當然這只是一時的錯覺啦,也可能是PCMAN獨有的現象,在手機上或許不明顯?
當然在NS上更不會有這問題啦...
不過這也讓我想問問,有沒有甚麼PM的名字是又難念又拗口或是看起來很混亂的?
在我心裡除了顫弦蠑螈以外還有一隻曾讓我很混亂的在第七世代
磨牙彩皮魚?磨皮彩牙魚?磨牙皮彩魚?磨皮牙彩魚?
每次我在看別人直播聊天都會看到不同版本的名稱,也是很有趣的回憶呢~
作者: mhhe (kugelschreiber)   2020-02-11 10:47:00
沒有很難唸但陸咬烈鯊 烈咬陸鯊 我會搞錯哈哈
作者: sa080691 (帕森)   2020-02-11 10:50:00
哈哈這隻我也錯亂過,後來我都記「烈"口交"陸鯊」
作者: WJAider (Aider)   2020-02-11 10:52:00
利歐路 利路歐 歐利路 歐陸利 路卡利歐 路歐利卡 利卡歐
作者: wolf2008 (低階狼)   2020-02-11 10:53:00
拉蒂兄妹 我永遠搞不清哪一隻叫哪個名字
作者: aa08175 (Q小賢)   2020-02-11 10:54:00
布莉姆溫家族也很難念
作者: sa080691 (帕森)   2020-02-11 10:57:00
哈哈哈對對對,利歐路也是超經典的混亂名稱拉蒂兄妹就算只看面板屬性也不一定分得出誰是誰XD說真的,我到剛剛都還以為那隻叫做莉布溫姆...
作者: mhhe (kugelschreiber)   2020-02-11 11:04:00
說到回憶我覺得金銀TM31擲泥巴,當年某出版社翻譯為「融入影子」,那時覺得很帥xD食食夢 夢夢蝕
作者: imyaoyu (@~咬魚~@)   2020-02-11 11:11:00
拉魯拉斯 拉普拉斯
作者: vuvuvuyu (翔)   2020-02-11 11:11:00
哲爾尼亞斯 伊裴爾塔爾
作者: cart76002 (參參)   2020-02-11 11:18:00
這篇好好笑XD
作者: redmib   2020-02-11 11:20:00
音譯那幾隻都蠻難記的
作者: BorisGhost (龍戈)   2020-02-11 11:20:00
哈奇酷俠 哈酷奇俠
作者: accjm2440 (嗚嗚)   2020-02-11 11:23:00
托戈德瑪爾 托德瑪戈爾 托德瑪爾戈 托瑪德戈爾
作者: Lobo23 (阿寶)   2020-02-11 11:24:00
阿勃梭魯 阿梭勃魯托戈德瑪爾+1,我家小朋友都唸托托格瑪爾XD
作者: zxasqw0246 (yoyo)   2020-02-11 11:36:00
烈陸咬鯊 路利歐
作者: Mormory (晨憶、魔法飛彈)   2020-02-11 11:36:00
X鹿、Y鳥……等等,還是Y鹿、X鳥?你看連暱稱都搞混了 QQ
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2020-02-11 11:44:00
布莉姆溫用blue woman就記起來了(?)
作者: mhhe (kugelschreiber)   2020-02-11 11:50:00
姆溫三階段的中間型名字比較不一樣xd
作者: a880512003 (金肛郎)   2020-02-11 11:51:00
酷豹 爆庫兒
作者: mhhe (kugelschreiber)   2020-02-11 11:51:00
有幾隻我都叫屬性 火鋼、草鋼、惡岩龍xd
作者: powerlex (小屁)   2020-02-11 11:51:00
索爾+雷歐
作者: s678902003 (科科)   2020-02-11 11:57:00
露奈雅拉 露莎米奈
作者: ulli (烏里)   2020-02-11 12:00:00
漢字序順不響影讀閱
作者: pcyu16 (._.?)   2020-02-11 12:16:00
莫魯貝可 莫可貝魯
作者: wolf2008 (低階狼)   2020-02-11 12:21:00
還有珍鑽那幾隻翁結尾的 翁翁翁
作者: nesiron (Nes)   2020-02-11 12:21:00
洛托姆 托洛姆
作者: pcyu16 (._.?)   2020-02-11 12:22:00
也有只記得多龍,後面什麼字都不知道的
作者: idontbirdu (我不想鳥你)   2020-02-11 12:34:00
皮神
作者: irvtank (irvtannk)   2020-02-11 12:38:00
莫魯可貝
作者: imyaoyu (@~咬魚~@)   2020-02-11 12:46:00
卡丘 皮卡 丘卡
作者: hsiao335 (Mr.火)   2020-02-11 12:53:00
純音譯5個字的一堆都超難記
作者: Fritter (逍遙雲)   2020-02-11 12:54:00
霸主滴珠霸多棒啊,正反唸都一樣
作者: sa080691 (帕森)   2020-02-11 12:56:00
哈哈哈真的,名字可以倒過來念
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-02-11 12:57:00
blue woman的話那應該叫布莉溫母才對啊
作者: eric1022 (Yui)   2020-02-11 12:58:00
麒麟奇:名字倒過來?
作者: alex22721373 (無糖o綠茶)   2020-02-11 13:03:00
雷吉奇卡斯,那堆柱子三聖湖那三隻我完全不知道叫什麼
作者: omnihil (縮寫點不是分隔點)   2020-02-11 13:10:00
有些名字要當考試來背才記得起來
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2020-02-11 13:11:00
紅菇、黃菇、藍菇
作者: hsiao335 (Mr.火)   2020-02-11 13:14:00
柱子就...岩馬桶 冰馬桶 鋼馬桶 馬桶王
作者: tommy6 (湯麋鹿)   2020-02-11 13:31:00
托戈德瑪爾 托德瑪戈爾 托德瑪爾戈 托瑪德戈爾為何不跟咚咚鼠一樣叫刺刺鼠
作者: fumi5538 (fumi)   2020-02-11 13:45:00
中文真的很不適合用音譯當名字 玩很多中翻的日本遊戲都有這問題
作者: kent88ch (鶴羽)   2020-02-11 13:47:00
多龍是戰鬥機 所以後面是巴托魯 我是這樣記的XD巴魯托 打反XDD
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-02-11 13:49:00
哈利波特純音譯 會怪嗎
作者: alanhwung (Alan)   2020-02-11 13:55:00
人名音譯很久了 已經知道意思 而且也很多人會弄混 但pm的完全就是沒什麼意思的字
作者: wdg1e56   2020-02-11 14:18:00
蛇紋熊 熊紋蛇
作者: crazy225drag (穩贏金太郎)   2020-02-11 14:39:00
多龍家族我只記得最後一隻
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-02-11 14:40:00
誰告訴我 哈利 愛麗絲 皮卡丘,的意思
作者: wolf2008 (低階狼)   2020-02-11 14:42:00
福利熊 熊福利
作者: DWARF (Democrazy)   2020-02-11 14:55:00
墮天地獄獸 奧米加咆嘯獸
作者: a100820 (~小毓~)   2020-02-11 15:00:00
原來不只我有這困擾XDD
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2020-02-11 16:20:00
會用音譯也是GF指定的吧 有些名字任何語言都一樣的音
作者: kvc567 (.人.)   2020-02-11 16:50:00
長毛巨魔 長魔巨毛
作者: DaRkNesS0122 (DaRkNesS0122)   2020-02-11 17:38:00
卡璞利亞斯
作者: Mosasaurus (滄蛟)   2020-02-11 18:08:00
露力麗 瑪力露 瑪力露麗
作者: zax0624zax (阿魂)   2020-02-11 18:31:00
所以三聖菇的名字跟顏色要怎麼連結
作者: sevensea (歐米)   2020-02-11 19:07:00
螺旋地鼠 螺絲地鼠 螺釘地鼠 龍頭地鼠 磚頭地鼠
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2020-02-11 21:14:00
這代普遍都不好記柱子還可以 rock ice steel gigas 不算太難三菇就比較生僻 除了emotion外然後三羊我完全記不起來就樓上說的嗡嗡嗡 順便修正這是五代喔從來沒念對的是多麗米亞
作者: curry4nia (咖州)   2020-02-11 21:39:00
小時候分不清尼多系列XDD
作者: exact (杜繭特)   2020-02-12 01:32:00
阿勃梭魯 唸成啊撒布嚕 或孛羅阿魯(倚天裡喜歡趙敏的反派)
作者: bicdyueh1212 (阿玥)   2020-02-12 02:44:00
翁翁翁我也完全記不起來
作者: zxc8787 (摸斗哈壓庫)   2020-02-12 04:19:00
看人吧 老實說會搞混大部分都是音譯,如果你常接觸他們的英文名字,應該還好
作者: Silver6188   2020-02-12 11:18:00
音譯真的很難記

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com