Re: [討論] 寶可夢中國微博宣布改名

作者: NARUTO (鳴人)   2019-08-02 12:06:07
※ 引述《kylefan (柚子)》之銘言:
: https://m.weibo.cn/detail/4400538521114880
: 應該是官方微博沒錯
: The Pokemon Company(總公司:東京都港區六本木 代表取締役社長:石原恆和)自201
: 9年8月1日(星期四)起,將逐步變更「精靈寶可夢」的名稱為「寶可夢」。同時,也製
: 作發佈了「寶可夢」的標記設計。
: The Pokemon Company,以「通過寶可夢的存在,將現實世界與虛擬世界兩者均變得豐富
: 多彩」為企業理念。在寶可夢的名稱更改後,也將繼續致力於成為跨越世代、為眾人所喜
: 愛的企業,並帶來更多全新產品。
: https://i.imgur.com/SjQ5pSl.jpg
: 台港似乎沒有做這種公告
: 不過確實劍盾還有最近新光三越的活動等等似乎確實都只用「寶可夢」三字
: 無論是不是真的官方
: 其實我轉貼的原因是因為底下留言的雙關
: 「『精靈』都被刪掉了」
有點難想到這樣做的意義
本來是
精靈寶可夢對應ポケットモンスター
寶可夢 對應ポケモン
連劍盾韓文版標題都能保有全稱
怎麼劍盾中文版只剩寶可夢?
而且現在只剩寶可夢
那要怎麼玩劇場版開場白那套?
作者: yesw45 (昔守間友仁)   2019-08-02 12:13:00
寶可夢,簡稱寶可夢
作者: s678902003 (科科)   2019-08-02 12:37:00
簡稱可夢,還是夢?
作者: HungPika (水工水工)   2019-08-02 12:43:00
pocket monster 簡稱寶可夢(X
作者: Sparks0917 (思芭克絲)   2019-08-02 12:50:00
寶可夢 一切都是夢 大膽猜測小智在做夢
作者: BorisGhost (龍戈)   2019-08-02 12:52:00
寶可夢,我都念pokemon,日本人唸......這樣改開頭可以嗎
作者: george35157   2019-08-02 12:53:00
美版劇場版開頭是 The world of Pokemon
作者: satan317 (PikaChu)   2019-08-02 13:01:00
神奇寶貝,簡稱寶可夢
作者: rltc (rlin)   2019-08-02 13:38:00
整個世界都是小智做的夢 要蒐集6個樂器喚醒他 瑪琳會變海鷗飛走
作者: Mormory (晨憶、魔法飛彈)   2019-08-02 14:11:00
看這次超夢的復刻怎麼開場囉?
作者: kylefan (袖子)   2019-08-02 14:58:00
其實我覺得還是會用「精靈寶可夢簡稱寶可夢」,這次這樣修正應該只是針對商品和品牌識別度之類的修改
作者: qwert438 (阿唬喵)   2019-08-02 15:07:00
寶可夢斯塔 簡稱寶可夢
作者: a12073311 (沒有)   2019-08-02 22:47:00
都說要刪一半了
作者: asd102c (阿萃)   2019-08-03 00:26:00
口袋裡的寶貝,簡稱寶可夢
作者: Tabrith (血糖瑪琪朵)   2019-08-04 01:43:00
「神奇口袋裡的寵物寶貝精靈,簡稱寶可夢」這樣w
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-08-04 02:55:00
神奇寶可夢
作者: benson861119 (Benson)   2019-08-06 11:56:00
口袋精靈,簡稱寶可夢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com