[問題] 為何MGS5 不願出中字日配的版本啊?

作者: yankae (kerker)   2022-12-12 12:57:33
從以前到現在已經聽習慣大塚明夫配的濕內褲,1~4代還有其它外傳都破了,只剩因為五
代中文版沒有日語的關係,到現在都還沒開始玩,現在這麼多遊戲都可以自由切換了,當
初不知道堅持這樣分的原因何在0.0?
5代系統感覺又很複雜,怕沒中文字幕會看不懂在玩啥...
我怎麼記得MGS4 有中字 日配? 還是我記錯了?好久了...
作者: kcs58899 (幹你歐皇)   2022-12-12 13:02:00
問就是FYK
作者: gagacrow (嘎嘎烏鴉)   2022-12-12 13:04:00
MGS4沒有中文
作者: kuninaka   2022-12-12 13:07:00
問KONAMI阿
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2022-12-12 13:35:00
我們看起來像konami客服嗎
作者: sx4152 (呵呵)   2022-12-12 13:36:00
現在是回到七年前了嗎
作者: auron4041 (雷電)   2022-12-12 14:52:00
Konami完全不care海外市場的或者更直接一點 他們根本不Care家機市場 本業是拍青哥
作者: longya (嗯)   2022-12-12 15:01:00
五代沒日配嗎?我怎印象中還是聽大塚的聲音玩的
作者: dickec35 (我不如我)   2022-12-12 15:08:00
官方中文版只有英配,日配要買日版吧pc版是可以自由選擇英日配,但沒官方中文,只有漢化
作者: GabeHypnos (我愛吳姍儒!!!)   2022-12-12 15:09:00
幻痛日配版無中字,有中字的版本無日配,很奇妙
作者: allen0205 (阿邱)   2022-12-12 15:49:00
我記得當年訪談SIE中文化中心時有講是小島本人要求的,認為MGS5的文本是用英翻就不要用日配死亡擱淺也是不提供日語配音給中文版,是到導演版才能日配中字
作者: globe1022 (肉食兔)   2022-12-12 16:19:00
我記得當初小島來台有人有問,他是說沒有這個計畫,但如果大家很希望有,他們會內部討論。結果就退社了
作者: woei8904 (生鏽五十元)   2022-12-12 16:45:00
玩完後覺得英文配音在劇情上有重要性…但應該讓玩家自決
作者: shankstrf (shankstrf)   2022-12-12 16:52:00
你記錯了,MGS4沒中字http://i.imgur.com/ROY1hME.jpg且當年MGS1在PS發售時,只有日本國內版是日字日配,海外版就變成了日字英配雖然我也很喜歡大塚明夫,但聽到David Hayter會比較親切,雖然V換人了
作者: Gouda (gouda)   2022-12-12 19:22:00
因為很多玩梗的部分不能拿美版文本去配日本語音吧 聽不懂的就算了 聽得懂就會覺得很怪
作者: iverson0968 (iverson0968)   2022-12-12 21:57:00
我反而是從一代開始就一直玩英配除了幻痛
作者: yu621 (任天索)   2022-12-13 12:00:00
英翻中跟日翻中 當初必須取捨上個世代 亞洲中文版的內容製作往往不會包日文字幕跟配音但在NS共用後PS平台日系海外版包日中韓字跟英日配是有的繁中跟日字分開賣的,在PS/NS都還有 會跟日本國內版區隔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com