[情報] 勇者鬥惡龍11 / DQXI 台灣訪談

作者: godrong95 (家暴)   2017-08-18 10:18:58
昨天的發表會結束後有媒體聯訪
轉錄巴哈中幾個比較有討論性的問題
完整版請見:https://gnn.gamer.com.tw/8/151298.html
1.《勇者鬥惡龍 XI 尋覓逝去的時光》之所以沒有延續《勇者鬥惡龍 英雄集結》系列導入
的語音,是因為堀井堅持要親自監修劇本到最後一刻。如果要加入語音的話,一但錄製好就
無法隨時修改台詞,沒辦法滿足堀井的需求,因此捨棄了語音
2.目前沒有計畫透過下載更新追加語音
3.遊戲文本的規模高達 230 萬字,而且因為日文版上市之前,故事劇情是最高機密,資料
不允許攜出社外,因此是請 SIE 中文化中心派出 3 名生力軍到 SQUARE ENIX 本社閉關
4 個月來進行中文化的工作。但文本規模太大且人力有限,要同步推出還是有困難
4.中文版無法直接繼承日文版的存檔,不過可以透過復活咒文來大略繼承故事進度
5.目前還無法透露中文版是否能取得日文版破關後免費提供的《勇者鬥惡龍》重製版,不過
核心理念是讓亞洲玩家都能享受到與日本玩家相同的內容,所以會持續努力
作者: arl (花若離枝)   2017-08-19 01:00:00
這三個翻譯的都是在日版發售前就去日本了吧? 第三點寫的而且翻譯歸翻譯遊戲方面debug跟翻譯人員根本就不相干..
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-19 00:44:00
有能力翻譯的人早就日文版先玩了吧XD
作者: arl (花若離枝)   2017-08-19 00:28:00
樓上沒看到第五點??另外..是否有人誤會翻譯文本=有機會先玩DQ11??這誤會好像很大
作者: ice6 (名可名 非常名)   2017-08-19 00:17:00
中文版獨有特典,中文版DQ1(幻想)
作者: VTDR128 (好客力士)   2017-08-19 03:22:00
3個人閉關4個月......一定要支持一下中文化
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 10:20:00
日中文版居然能用復活咒文共通!?這已經是超大福音了吧!
作者: hitsukix (胖胖)   2017-08-18 10:20:00
3...3...3個人喔
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 10:23:00
因為保密吧
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2017-08-18 10:24:00
這樣不會有人又說是簡轉繁吧...
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-08-18 10:24:00
....原來這傳統..試著要來的...是這樣
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2017-08-18 10:27:00
3個人........
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2017-08-18 10:29:00
三個人 翻譯到爽
作者: strayfrog (蛙)   2017-08-18 10:29:00
3人 這有血尿到
作者: gyqmo (事如春夢了無痕)   2017-08-18 10:32:00
3個人關4個月...
作者: ksng1092 (ron)   2017-08-18 10:34:00
等等那日文版發售之後總可以把文本交給更多人了吧XD
作者: Xenoglossia (新日暮里!)   2017-08-18 10:35:00
翻譯完出關都要變喪屍了
作者: alecgood (阿雷故)   2017-08-18 10:38:00
其實文章中還有提到一個消息 中文版有獨有的特典!請期待
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2017-08-18 10:39:00
獨有特典喔 我看又是鑰匙圈之類的小東西
作者: allen0205 (阿邱)   2017-08-18 10:42:00
我要求不多,給個像DQH一樣的鐵盒就夠了
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-08-18 10:44:00
任天堂死忠粉絲可能都有一定的日文程度吧..
作者: kuninaka   2017-08-18 10:45:00
第一點的理由蠻能說服我的不過只有三個人做中文化喔三個人四個月翻譯230萬字
作者: sugizo0 (臺灣魯蛇)   2017-08-18 10:47:00
太辛苦了,人家願意在地中文化,玩家就願意買買買!
作者: alecgood (阿雷故)   2017-08-18 10:47:00
SONY其實滿有心在中文化的!任天堂...喔!就算了吧!
作者: kuninaka   2017-08-18 10:48:00
任天堂的POKEMON和FE最新作都有台灣中文在地化嗆任天堂還蠻故意的,記得要更新一下資訊而且薩爾達有有中文官網了,中文版可能性大
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-08-18 10:49:00
過場演出明明有作人物嘴型變化,沒語音真的怪
作者: godrong95 (家暴)   2017-08-18 10:50:00
老任有在進步啦 但DQ不是SE自己做中文化 那這次機會就不大了
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-08-18 10:50:00
所以第一點就是在說來不及做的意思吧
作者: alecgood (阿雷故)   2017-08-18 10:51:00
故意?NS主機本身連個中文化沒做到了!開機還是日文...
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 10:51:00
NS主機中文化之前先求有台灣代理好嗎
作者: kuninaka   2017-08-18 10:51:00
那遊戲有中文版你怎麼說而且還是在地翻譯以下開放戰任天堂
作者: ikarifaye (殺人放火的正義使者)   2017-08-18 10:53:00
最近Psn在賣DQ1日文版Orz
作者: alecgood (阿雷故)   2017-08-18 10:53:00
先求使用者方便再來說嘴遊戲中文化好嗎?連台灣都沒代理
作者: xxgreen (張比克)   2017-08-18 10:53:00
願意投入資源完成遊戲中文化,這段就值得鼓勵支持!
作者: kuninaka   2017-08-18 10:53:00
店粽版開張
作者: SGBA (SGBA)   2017-08-18 10:53:00
真的先有代理再說...
作者: jpteru ( )   2017-08-18 10:55:00
任天堂今年一定倒
作者: kuninaka   2017-08-18 10:56:00
台任倒掉很久了 QQ
作者: saiya (台南中肯伯)   2017-08-18 10:57:00
艾瑪, 我的愛馬呢? <-- 好好笑
作者: sugizo0 (臺灣魯蛇)   2017-08-18 10:57:00
老任要像SIET這樣大量在地中文化,短時間很難,兩家起步
作者: k90145 (dp)   2017-08-18 10:57:00
任天堂比較像是之前被台灣代理搞到烏煙瘴氣,所以暫時擺爛休息一下吧?不然慢歸慢,但還是有在動,不過相較於對手陣營在台灣都有較具規模的分部來看,任天堂以後本家有中文化應該就是極限,三方的就看開發商意願了
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-08-18 10:57:00
三個人……獻上最高敬意
作者: j2796kimo (SD魂)   2017-08-18 10:58:00
嗯 任天堂推中文化不要是3分鐘熱度就好了
作者: globe1022 (肉食兔)   2017-08-18 10:58:00
讓我想到才剛玩的一個太空生存遊戲,如果把裡面角色關在房間沒日沒夜的做研究,最後就會發瘋出關砍人
作者: sugizo0 (臺灣魯蛇)   2017-08-18 10:59:00
PS3前期也沒有玩家會料到未來中文化會如此發展啊...
作者: givar (....)   2017-08-18 10:59:00
SIE中文化中心真的有心 太感謝了
作者: j2796kimo (SD魂)   2017-08-18 10:59:00
任天堂
作者: jpteru ( )   2017-08-18 10:59:00
老任再不弄中文化 再不重視台灣市場 今年一定倒
作者: sanji719 (卡咪)   2017-08-18 11:00:00
版友每日任務 在ps4版嘴任天堂
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2017-08-18 11:00:00
目前任家有中文化的就日月 聖火外傳 聖火無雙跟奧德賽吧
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-08-18 11:01:00
給我賽爾達中文我就買了 只想玩賽爾達
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2017-08-18 11:01:00
目前似乎是港任繁中 神遊簡中在處理的樣子不過比起中文化 我比較在意F-Zero什麼時候會再出 不然GX給我上VC也好R QAQ 這片跟抓猴是我等到快崩潰的兩款遊戲
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-08-18 11:03:00
聖火無雙的中文化嚴格來說應該要算光榮的?
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2017-08-18 11:06:00
如果是光榮搞 那無業2 三13PK應該也會有中文吧
作者: maikxz (超級痛痛人)   2017-08-18 11:06:00
血汗XD不過看來應該是有同步打算
作者: DXG (一定是我太嫩了)   2017-08-18 11:07:00
一定買中文版支持
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2017-08-18 11:12:00
三人出關應該也不想買遊戲了
作者: lkk0752 (毫無反應,只是個300)   2017-08-18 11:15:00
3個人/230萬字/4個月 ,真的是CP值爆表的超戰力
作者: fjksa (我換了一付眼鏡)   2017-08-18 11:19:00
3個人拼中文化 剩不到3個月要發售 覺得超血汗的
作者: kuninaka   2017-08-18 11:21:00
那都玩N遍了吧,可以參考以前版上有人分享FALLOUT4
作者: fjksa (我換了一付眼鏡)   2017-08-18 11:21:00
沒有語音dlc是可預期的 請聲優這可是不小的開支
作者: hayato01 (kunsou)   2017-08-18 11:21:00
幫3個人QQ
作者: sean3378   2017-08-18 11:24:00
好好玩喔QQ 能會日文優先玩到覺得很爽..
作者: guolong (+9吼溜肯)   2017-08-18 11:27:00
講到中文化任社就是欠嗆啊...
作者: hitsukix (胖胖)   2017-08-18 11:27:00
哪裡爽啊...3個人扛全翻譯耶...
作者: kuninaka   2017-08-18 11:28:00
SIET中文化小組都是用愛翻譯吧.....
作者: guolong (+9吼溜肯)   2017-08-18 11:28:00
中文化作品一隻手數得出來
作者: iComeInPeace (戰爭即和平自由即奴役)   2017-08-18 11:29:00
中文化小組人這麼少?
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 11:30:00
我可以告訴你 如果你覺得這樣叫爽的話可以去應徵看看
作者: argoth (熾眼)   2017-08-18 11:30:00
老任中文化程度如何關ps什麼事?愛引戰的可以處理一下嗎?
作者: kuninaka   2017-08-18 11:31:00
而且也沒多優先吧,文內寫工期四個月,那大概上市前開始
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 11:31:00
他只是要嘴他會日文先玩到覺得爽,你們中文玩家慢慢等,洗很多篇了
作者: keerily (非洲人要認命)   2017-08-18 11:35:00
3個人!只好買了支持一下
作者: gouran (群爭)   2017-08-18 11:36:00
爽缺
作者: zerosaviour (........)   2017-08-18 11:37:00
還不是FFXV為了同步上市,搞的劇情外流的關係XD
作者: kuninaka   2017-08-18 11:38:00
如果FFXV劇情沒洩漏應該可以賣更好XD
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 11:40:00
FF是秘魯偷跑吧,不關中文化的事
作者: s32244153 (Hir0)   2017-08-18 11:40:00
是指O更多人嗎
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2017-08-18 11:41:00
甚麼 FFXV有劇情!?
作者: best159357 (Sawa)   2017-08-18 11:42:00
遊戲基地也有一樣的會後訪談 寫的比較詳細 像這段江口總經理:這次的中文化狀況真的很特別。本來都是我們中文化團隊在自己辦公室做中文化,但這次是派三個人去日本四個月,窩在他們辦公室去做中文化,雖然很多人都很想去,但我們還是只能挑選三個人,所以在過程中很傷腦筋。
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 11:45:00
很多人想去XDD
作者: kuninaka   2017-08-18 11:46:00
沒偷跑之前就一堆劇情洩漏了為啥只能三人?這工很大吧
作者: jiunmoon (Jiun)   2017-08-18 11:48:00
其實要找翻譯也不好找,要看的懂且又能順暢翻譯外加可憐到極點的翻譯時薪
作者: cat05joy (CATHER520)   2017-08-18 11:49:00
大概跟以前有板友去翻譯那次差不多 自己翻自己測
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 11:50:00
為了保密跟好管理吧
作者: best159357 (Sawa)   2017-08-18 11:50:00
SIET中文化中心應該是領月薪了吧
作者: longya (嗯)   2017-08-18 11:51:00
窩四個月應該也不能對外聯絡吧?
作者: kuninaka   2017-08-18 11:52:00
不過日文版都已經上市,應該還好吧
作者: alankaren (alan)   2017-08-18 11:52:00
其實堅持要親自監修劇本到最後一刻對員工也是很血汗
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 11:54:00
閉關四個月肯定不能讓你到處玩的
作者: taebo (小咪)   2017-08-18 11:55:00
3個人.................幫QQ
作者: foxey (痴呆小咖)   2017-08-18 11:56:00
這麼大的遊戲文本只3個人???? 這3人完全是死士啊XD
作者: torahiko (虎彥)   2017-08-18 11:59:00
目前無法確定 如果沒送DQ1 那不就是閹割版了嗎QQ
作者: Mario5566 (mario)   2017-08-18 11:59:00
DQ11劇情前跟後NPC說的話都不一樣,文本才那麼大
作者: kuninaka   2017-08-18 12:01:00
零之軌跡的文本量是多少?碧軌好像更多
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 12:02:00
講到村民對話會隨進度而不同我第一個也是想到軌跡
作者: cloud7515 (殿)   2017-08-18 12:02:00
閉關4個月XD
作者: kuninaka   2017-08-18 12:03:00
身為查戶口專業人士,很滿足NPC對話會變化
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 12:03:00
巫師3的文本感覺也很龐大,隨便經過一個路人他自己都能在那邊滔滔不絕
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 12:04:00
送DQ1基本上應該不難 只是麻煩在會不會是中文而已
作者: Mario5566 (mario)   2017-08-18 12:05:00
DQ1手機就有中文了,看他們想不想用而已
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-18 12:08:00
其實其他平台有中文 不代表想用就能用 看看D3
作者: sean0212   2017-08-18 12:11:00
所以沒語音不是賣情懷,是發售前時程不剛好而已
作者: rei196 (棉花糖)   2017-08-18 12:14:00
任天堂中文化是自己花錢,SIE中文化是台灣政府的錢要戰的人怎麼不敢提這個?
作者: chister ( )   2017-08-18 12:18:00
台灣政府的錢?
作者: best159357 (Sawa)   2017-08-18 12:18:00
為什麼SIE中文化 花的是台灣政府的錢??? 證據是
作者: zerosaviour (........)   2017-08-18 12:19:00
FFXV的劇情外洩可不是秘魯偷跑造成,更早之前就外洩了
作者: cloud7515 (殿)   2017-08-18 12:19:00
政府的錢??黑人問號
作者: sean0212   2017-08-18 12:19:00
第一次聽到政府出錢做中文化,願聞其詳
作者: yoyo93215 (大五)   2017-08-18 12:20:00
原來SIE翻譯遊戲還可以跟政府請款啊… 求詳細
作者: STerry1986 (大胖壕)   2017-08-18 12:20:00
跑出一句完全無法理解的話
作者: cloud7515 (殿)   2017-08-18 12:21:00
不是反串就是姆咪吧
作者: cjo4fu31219 (恩)   2017-08-18 12:22:00
難道慢慢玩是不能有送DQ1嗎?一定要玩的很急才有送哦?
作者: zerosaviour (........)   2017-08-18 12:22:00
這篇是有修文嗎,怎麼突然講到要嗆隔壁棚
作者: kuninaka   2017-08-18 12:23:00
沒修文,是linfon00先提
作者: Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)   2017-08-18 12:25:00
天啊 好奇葩的推文 政府的錢欸 你要不要爆料給立委啊他們應該很有興趣
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-08-18 12:25:00
總是會有人想要酸一下他棚阿
作者: best159357 (Sawa)   2017-08-18 12:26:00
不要留了言就跑了阿 證據在哪 我想知道SIE憑甚麼跟政府拿錢阿
作者: hu6111 (HU0402)   2017-08-18 12:26:00
笑死,還花政府錢咧任迷可以把他領回去嗎?
作者: Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)   2017-08-18 12:27:00
暑假真的還沒過呢(嘆
作者: hitsukix (胖胖)   2017-08-18 12:28:00
吃便當看戲
作者: SGBA (SGBA)   2017-08-18 12:30:00
rei196又再說什麼鬼...
作者: s32244153 (Hir0)   2017-08-18 12:30:00
演得很像lol
作者: Ambient (Ambient)   2017-08-18 12:31:00
讓我們看下去
作者: kuninaka   2017-08-18 12:33:00
故意反串引戰吧= =
作者: mysteria (青羽)   2017-08-18 12:34:00
咕狗一下id就知道
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2017-08-18 12:34:00
這串推文如往常一樣歡樂一百點
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:39:00
回個蠻上面的話題 關於debugger... 我被抓去品管實習了一個月 所謂的品管跟玩遊戲是完全不同概念的 的確是有一些
作者: grin (人生故事)   2017-08-18 12:39:00
他說的是2009年輔助Sony的數位內容計畫吧
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:40:00
平衡性測試來回饋給開發團隊調整平衡的 這種就能正常玩遊
作者: kuninaka   2017-08-18 12:40:00
不過SIET也有繳納營業稅阿
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:41:00
戲 但是是非常少數的 SE品管很少針對遊戲內容對開發下指揮 多數都是機能性測試 要測坐騎系統 就拿著一張表 照表測試角色動作 道具使用 魔法使用 對話功能 戰鬥測試 然後
作者: grin (人生故事)   2017-08-18 12:42:00
2012年拿了政府的錢在高雄設立育成中心、隔年中文化中心
作者: rei196 (棉花糖)   2017-08-18 12:42:00
沒知識的自己去找找數位內容產業發展補助計畫看看吧,還指
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:42:00
重複抓個3-4種職業和7-80隻坐騎交叉測試 爽度破表 2天就
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:43:00
過去了 跟玩遊戲真的差很多反之光榮的品管就是屌 地位在公司裡非常高 玩的不爽就可以直接reject掉 要求開發改到好才能發售DCDA任何廠商都能申請 很多家都申請了 不申請怪誰啊...不過老任對中文的發展重心本來就擺在香港 看香港補不補阿
作者: dustlike (灰塵)   2017-08-18 12:52:00
反觀老任直接撤掉台灣分公司
作者: kuninaka   2017-08-18 12:52:00
光榮品管這麼屌,那怎麼上市遊戲還那樣= =
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:53:00
另外... SCET當時拿的錢要馬是在高雄搞開發營 不然就是跟
作者: kuninaka   2017-08-18 12:53:00
還是光榮品管只管CG?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 12:54:00
光榮品質蠻穩的吧,雖無大神作但也沒出什麼大雷作
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:54:00
光榮品管全都管 覺得你系統爛 平衡差 都可以退回重做但是也有壞處 可能反倒把創作者的本意消磨掉 做出四不像
作者: kuninaka   2017-08-18 12:56:00
SAN13 PC版超災難原來只是權力大而已,不代表品質好XD
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 12:57:00
再回一下DCDA的部分 當初台商在PS3就有麻將 逆轉騎士等作另外還有跟幾所大學合作培訓案 錢是花在這...
作者: mysteria (青羽)   2017-08-18 13:00:00
推這麼長怎麼不回文?不好讀啊
作者: hoe1101 (摸摸)   2017-08-18 13:01:00
光榮近期雷作就無雙群星,連介面都廉價到像是免洗手遊
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 13:02:00
好吧 那我抓出來回一篇好惹QQ 沒想到會打到這麼多
作者: best159357 (Sawa)   2017-08-18 13:03:00
我去翻了2012的幾則新聞 都沒看到中文化中心的成立是因為政府補助而成立的……
作者: togmogo (偷雞摸狗)   2017-08-18 13:08:00
光榮最雷的就是三國志了 12&13
作者: argoth (熾眼)   2017-08-18 13:12:00
看ps中文化蓬勃發展就酸老任很沒必要,但說SIET拿政府的錢來護航就很搞笑了。
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 13:14:00
同意argoth
作者: niko0202 (Niko)   2017-08-18 13:15:00
太拼啦~~~~ 剛看完中文版試玩 超讚~
作者: g0428168 (影武人)   2017-08-18 13:16:00
標準__隊友在搞笑護航
作者: hu6111 (HU0402)   2017-08-18 13:16:00
其實SIET中文化,有些遊戲微軟跟任天堂都有受益到酸SIET中文化真的超好笑
作者: SGBA (SGBA)   2017-08-18 13:20:00
所以現在是某人在演 "不管啦它們都是拿政府的錢才這麼厲害"?挖靠 那rei196不就超有知識的!?在任版搞了好幾次笑話我也不提了....
作者: fucKMT5566 (廢文水準和車輪一樣棒棒)   2017-08-18 13:26:00
辛苦了三人四個月230萬字 不買感覺良心會被惡魔收走
作者: tsairay (火の紅寶石)   2017-08-18 13:33:00
森七七啦,好可怕~老任的財務狀況其實比sony好很多,現金很多,不過對於鬼島的投資狀況一直興趣缺缺,分公司都裁掉了~
作者: alfread (春日恭介)   2017-08-18 13:57:00
其實所謂閉關,是指翻譯工作只能在 SQEX 內部進行但人下班還是可以出來,要不然關 4 個月都要瘋了
作者: monkeywind (MK)   2017-08-18 13:59:00
有簽署保密合約吧 公司也有壓力 這個時代據透都滿天飛限制人數、限制工作環境也都是無可奈何的
作者: Alderamin (Alderamin)   2017-08-18 14:03:00
就PIP管制啊
作者: allen0205 (阿邱)   2017-08-18 14:05:00
只好舉辦第一屆中文中心DQ鐵粉武道大會
作者: mikeneko (三毛貓)   2017-08-18 14:08:00
去日本四個月是領台幣還是日幣啊,不然拿台幣在日本過日也太辛苦了,日本打工仔月薪20萬都屌打台灣基本薪資
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 14:10:00
日本麥當勞時薪1200日幣,但他們稅高啊
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 14:13:00
稅跟保險也沒到很高啦 一般薪資水準加起來大概10%吧一個薪資2.5倍 但花費1.5倍的感覺
作者: maxpig (...)   2017-08-18 14:19:00
中文化很好 但硬要酸少中文化的廠商這水準..
作者: maikxz (超級痛痛人)   2017-08-18 14:33:00
去四個月結果工作簽證簽三年(炸
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 14:57:00
人數少也有少的好處,用詞語感不會差太多
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2017-08-18 14:57:00
3....3個仁....
作者: cress0128 (普渡慈航)   2017-08-18 15:40:00
原來沒語音的理由不是堅持傳統 而是怕麻煩 XDDD
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 15:43:00
不是怕麻煩吧, 遊戲哪是做好馬上就到店家的腳本監修到最後一刻,相對於現在日廠失望作一堆,是好事
作者: cress0128 (普渡慈航)   2017-08-18 15:46:00
那是自己遊戲製作的時程問題 牽拖太多了
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 15:47:00
寫劇本就不是像在寫小說一樣,後面還一堆流程和work阿..
作者: alecgood (阿雷故)   2017-08-18 15:59:00
任天堂少中文化是事實...又何必酸...當然是希望有比較有進步啊!
作者: Ugajin (CCL)   2017-08-18 16:01:00
連結裡還有一點值得讚賞,沒有DLC!
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 16:13:00
沒有DLC是好態度,不過這次完成度之高,很希望再做DLC
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 16:14:00
我只希望能更新服裝投影系統 不然貓貓裝要拼命撐到後期實在有點難 不然也至少有些持續往上升級的系統 只能靠重新到+3還是有點可惜 不過感覺很難了 連修小BUG的PATCH之類
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 16:15:00
就當做一點自綁吧,太強也不是好事XD
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 16:16:00
的準備好像都沒有 DLC或新功能是肯定不會有了QQ
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 16:16:00
馬和船頭會亂歪是希望修正一下啦
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 16:20:00
還有一些小BUG阿 上交道具有低機率沒交出去依樣對話再一次 不過只要沒有致命性或破壞體驗的BUG 應該是不會更新XD
作者: kuninaka   2017-08-18 16:22:00
現在沒patch又穩定的遊戲非常非常少見我有印象的是MGSVpatch少,沒更新也不影想什麼
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 16:23:00
DQ11幾乎沒什麼明顯bug也是少見的了
作者: kuninaka   2017-08-18 16:27:00
記得半年以前就說3DS版已經開發完了,PS4版可能也差不多剩下時間就提升品質
作者: OscarShih (Oscar)   2017-08-18 16:29:00
這品質和份量讓人滿意,真希望日廠都學著慢工細活..
作者: yanis (∀⊥S!┘∀Σ)   2017-08-18 16:37:00
在硬什麼 三個人 XD
作者: Kamikiri (☒☒)   2017-08-18 16:40:00
剛剛算了一下 平均每人每月要完成20萬文本
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-18 16:42:00
正常休假的話一天要一萬字,幹根本地獄
作者: Kamikiri (☒☒)   2017-08-18 16:42:00
假設以月休8天假來算 平均每天要1萬文本還不含校對潤稿真的是蠻血尿的 一般來說一個月10萬字左右就很多了
作者: kuninaka   2017-08-18 16:46:00
搞不好是GOOGLE翻譯完再校稿fallout4差不多是這樣翻譯的
作者: Kamikiri (☒☒)   2017-08-18 16:52:00
用Google翻再校稿我覺得比直接翻原文還要難了耶
作者: kuninaka   2017-08-18 16:52:00
很多都這樣做的機翻再精較
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2017-08-18 18:13:00
經典的踢牙老奶奶到底是怎麼翻的@@??
作者: kuku321 (halipapon)   2017-08-18 18:24:00
找隔壁阿罵翻的(?
作者: sugizo0 (臺灣魯蛇)   2017-08-18 18:35:00
英寶格
作者: s425247 (s425247)   2017-08-18 19:47:00
3個人.....太神了 已膜拜
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-08-18 20:49:00
三個人超血汗 果然遊戲只能當興趣不能當飯吃
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2017-08-19 00:12:00
至少要給四人才能湊勇戰僧魔啊
作者: LINzero7 ('~`)Linus)   2017-08-19 09:13:00
太有誠意了......趕快出!買爆你!
作者: logen (前しか向かねえ)   2017-08-20 22:05:00
當年PS2 時空幻境2中文化 好像也是3個人弄得?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com