[情報] 《蝙蝠俠:秘密系譜》中文化 於九月發售

作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-08-07 05:58:47
http://gnn.gamer.com.tw/5/135645.html
Game Source Entertainment 宣布《蝙蝠俠(Batman)》遊戲將首次中文化,《蝙蝠俠:
秘密系譜(Telltale:The Batman Series)》光碟版 (平台:PS4 / PS3 / XBoxOne /
Xbox360)將於 9 月 16 日於香港和台灣發售。遊戲將以英文語音配搭可自選 繁 / 簡中
文字幕 或 英文字幕。
香港由 Game Source Entertainment 代理,PS4 及 Xbox One 各版本定價 HK$239,台灣
由傑仕登代理發售,各版本售價未定。
《蝙蝠俠:秘密系譜》為 Season Pass 光碟實體版,光碟內包括 8 月 2 日開始發售下載
版第 1 章,並隨附 Season Pass 供下載之後發售之第 2 至第 5 章。
另外,先前公布之《蝙蝠俠:阿卡漢騎士 年度版(Batman:Arkham Knight GOTY)》由於
技術問題,亞洲區將稍延至 9 月上旬發售。
作者: brownstone (zong)   2016-08-07 08:15:00
怎麼沒聽過這款 秘密系譜??
作者: batmask (蝙蝠俠)   2016-08-07 08:37:00
有點像Heavy rain的玩法
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-08-07 08:40:00
最近出的 是陰屍路系列的公司製作 電影式AVG
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-08-07 09:11:00
技術問題...你如果跟我說是要改出中文版我就訂了阿
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2016-08-07 09:30:00
還好不是中配(呼
作者: KYLAT (凱拉特)   2016-08-07 10:37:00
PC版已經上了,翻譯錯誤滿多的,但整體不影響劇情理解還有一個蠻爆笑的誤譯,原文是說“Call me Bruce”http://i.imgur.com/gK0t8Od.jpg
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-08-07 10:41:00
這就是典型的只有看文本才會出現的誤譯XD
作者: ksng1092 (ron)   2016-08-07 10:48:00
基本上遊戲中文名稱就是個錯誤了XDThe Telltale Series怎麼會把他翻成秘密系譜
作者: cymbal ( )   2016-08-07 11:49:00
這家公司之前的陰屍路外傳就有中字了
作者: shaiker (薰槿)   2016-08-07 12:14:00
翻成秘密系譜也真的是神理解
作者: TYS1111 (TYS1111)   2016-08-07 14:05:00
這個感覺已經不光是只看文本翻譯的問題了。一般而言書寫英文要講到打電話通常都會寫成中間有逗號的「Call me, Bruce」(發言者精神正常情況下)。雖說實際上確實是要看前後文才能肯定,任何有一定英文程度的人看到「Call me Bruce」應該都不會先認為這是在講打電話才對
作者: zerosaviour (........)   2016-08-07 14:05:00
標題的翻譯是還好
作者: TYS1111 (TYS1111)   2016-08-07 14:09:00
另外如果真的是把the telltale series翻譯成秘密系譜的話,這個承接單位大概對TTG這家開發商沒什麼概念XD
作者: ccucwc (123)   2016-08-07 17:08:00
大概是出香蕉請翻譯吧?
作者: ksng1092 (ron)   2016-08-07 18:23:00
標題通常不是由翻譯來決定的,所以這問題更大(?)
作者: sx4152 (呵呵)   2016-08-07 18:37:00
一堆神翻譯XD
作者: jerryklu (魯凱)   2016-08-07 20:03:00
完全同意TYS1111 只看文本翻也不可能翻這樣
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2016-08-07 20:15:00
QTE時間很短不過ok 等新章出來了
作者: Luciferspear   2016-08-07 21:57:00
沒有中文版的話根本沒有必要買啊應該說沒必要等才對

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com