※ 引述《kuja (庫賈)》之銘言:
: 我覺得是啟示二
: 歸功於莫依拉和巴瑞的髒話連發
: 在恐怖的氣氛下
: 旁邊的克蕾兒還是太嚴肅
: 這時候髒話很緩和氣氛
: 特別是尼爾壓住克蕾兒
: 莫依拉撿槍粗口
: 不是去死或下地獄
: 而是
: 捅你的菊花吧!
: 男女逆轉只能說個爽字
: 鬥爭她和老頭鬥嘴很像玩olg
: 為了子彈罵翻天覆地
: 明明眼前還有好多怪要打
說到翻譯不得不推GTA V了
雖然當時是買PS3的GTA,但有段翻譯到現在還記得清清楚楚!
記得玩GTA沒多久時有個任務是偷車回ㄧ間賣車的地方,偏偏我喜歡開車到處跑、碾人、
被警察杯杯追、從橋上墜落到地下等等
想當然車一定是破破爛爛的交車了…
就在車交回時對方開口了:「這台車怎麼會這樣?是你去的時候就變這樣了嗎?」
該角色就說了:「是啊!我看到車時它就長這樣了…」,然後車商就說:「好吧,算了就
這樣吧」
雖然無法一句一字的記得很清楚,但大意差不多是這樣,只覺得很妙啊XDD