[閒聊] PS4 看門狗 中文字幕好小

作者: xavierlinw (xavierlinw)   2014-09-22 10:40:38
請問有玩PS4 看門狗 的玩家們。有沒有覺得它的中文字幕超小(而且還有黑底)
會這樣覺得是因為最近買了PS4的最後生存者,同樣都是中英文合版,英文配音,
中文字幕。但是最後生存者字幕大小就正常多了,而且字體背景跟遊戲畫面是
結合的,不會有黑色整塊的背景。
感覺 看門狗的中文字幕 超級不用心。 :(
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2014-09-22 10:45:00
字幕會有底色是因為很多英文遊戲通常預設是不開字幕,
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-22 10:46:00
你第一次玩UBI的遊戲嗎?
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2014-09-22 10:46:00
他們會認為字幕是給聽障者看的,可能欠考慮外語版本使用者的狀況,至於字幕小這點也是,以英文來說那樣的大小其實夠大,但是當換成像中文這樣字體構成較複雜的文字時就會顯得過小,我想很可能是UBI蒙特婁在製作時根本沒有考慮到非拉丁字母語言的情況。
作者: aganqq (aganqq)   2014-09-22 12:16:00
個人UBI 遊戲 全略過包裝很漂亮 行銷很用力 內容嗯嗯...
作者: louis152334 (kansim)   2014-09-22 12:26:00
自從刺客3看到字幕,我就不敢買了。我直接賣出
作者: BraveCattle (勇氣牛)   2014-09-22 12:36:00
刺客3字幕還好,但內容真的讓我對刺客系列很有陰影
作者: xavierlinw (xavierlinw)   2014-09-22 12:39:00
看來這是UBI的問題。看門狗是同捆的,那字幕真的太痛苦了玩起來。已放棄。
作者: syura945 (○~)   2014-09-22 13:02:00
因為這樣的字體大小符合電腦螢幕的觀看距離 這是pcgame開發商的通病就算是英文 電視觀賞距離我也看不太清楚
作者: Happyhour (天天天藍)   2014-09-22 13:04:00
太小 +1
作者: allenz78 (IRONHEART)   2014-09-22 13:16:00
刺客教條就這樣了,每次都要坐很近
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-22 13:28:00
洋game滿多沒對話框的 上古也是電視距離不太容易看字
作者: PTTfaggot (...)   2014-09-22 13:30:00
第二之子表示:
作者: tosdimlos (Yuu)   2014-09-22 14:25:00
進入HD世代後我覺的大部分遊戲字幕字都很小...
作者: Hua0722 (引歸殺象吶)   2014-09-22 14:28:00
ubi一直都這樣XD 而且字幕都頗長
作者: rudy126tw (用心塔)   2014-09-22 14:29:00
ps4的遊戲字幕平均都有比較小這可是廠商要玩家換大螢幕的邪惡陰謀啊
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-22 14:52:00
不過ubi最慘的真的就那塊底色...明明縱橫諜海不會那樣但刺客系列就這樣搞...
作者: frozen792   2014-09-22 15:00:00
如果ps4是接電腦螢幕玩其實不會很難看,個人觀點
作者: YJJ (MrYJJ)   2014-09-22 16:56:00
+1 反正大部分時間不需要 只有劇情需要
作者: nightdragen (小二)   2014-09-22 16:57:00
刺客三的字幕超爛,有段句子很長也不斷一下結果變成字幕佔掉畫面的一半大小
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-22 17:07:00
刺客系列就一次把一整段的文本貼上去阿......
作者: mhsaru (| 宮崎☆猿 |)   2014-09-22 20:28:00
推樓上,真的是一整段,光趕著看字都沒空看畫面了
作者: cbate (自由是用錢買不到的)   2014-09-22 23:26:00
我用65吋電視玩,字幕比拳頭大!惡名昭彰也是所以原PO應該換大電視
作者: cjcat2266 (CJ Cat)   2014-09-23 03:35:00
為什麼要逢Ubi必反? 難道忘記了好玩的Splinter CellRayman, Child of Light, Prince of Persia?
作者: pulin (Matt)   2014-09-23 11:59:00
這不是在反UBI吧,而是字幕太小問題;話說個人是覺得只要有跨PC平台的,用家用主機玩都會有字幕過小的問題(不只是語音翻譯,而是連選單等各項),似乎原製作方都只考慮到坐在電腦螢幕的視覺而忽略了坐在離電視機有段距離的玩家,字幕看起來是很難受的...
作者: aganqq (aganqq)   2014-09-23 12:24:00
縱橫差MGS太多太多了
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2014-09-23 21:11:00
不是有沒有出PC版的問題,而是拉丁字母的結構比較簡單所以就算很小也很容易看清楚,但是像中文這類單一字的結構會比較複雜的文字就較不適合太小,他們在製作遊戲時可能沒有考量到這點。
作者: info1994 (凹嗚~)   2014-09-23 22:05:00
不是有說過 字母給的容量就這麼大 然後中文字又很佔容量
作者: tsairay (火の紅寶石)   2014-09-23 23:03:00
又不是卡帶的年代
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2014-09-23 23:08:00
他說的應該是設計給文字的畫面空間吧。我是覺得這年頭電玩大作的銷售都那麼國際化了,他們在製作時應該也要多少考量一下非拉丁字母語言在顯示上的狀況才好吧…。
作者: xavierlinw (xavierlinw)   2014-09-24 13:45:00
原PO: 我是用42"電視玩,距離電視180公分左右。我想這真的遊戲商的問題,超不用心的字幕。因為我玩最後身還者,一樣的環境中文字幕就非常適中。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com