[心得] 3.6 Spork 判官 分裂火花/釋放ball lightning電球 3/14

作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 13:31:31
https://youtu.be/yAWZBguwbuo
https://tinyurl.com/a2016596
前面練了兩隻釋放雙主力 結果都不怎麼好
改成一個自私一個釋放 整個飛天
這次聯盟很適合大範圍清怪的招
所以選了Spark 火花 電火花來當主力
但火花打王真的爛
所以配了這次出的釋放輔助 來串一個ball lightning電球當主力
裝備選擇
雙持匕首/法杖
手套選個減速投射物跟爆傷的手套
蠕蟲戒放狂熱
其他沒綁
因為還沒有督軍戒指 所以選會議頭來減少空魔機率
之後換成帶火花或電球附魔詞的頭吧
串法
火花-迴響-電點傷-爆率-分裂-精準破壞
ball lightning電球-釋放-爆率-元素集中/精準破壞/電點傷
武器如果有施法時觸發插槽法術
就串電烙印-猛攻-爆擊拿藍球
沒有就改風暴漩渦
冰捷碎怪
在想要不要放個4L風暴漩渦打王當作額外輸出 還滿痛的
這次雙持的天賦點真的讚
作者: A10JQK (<(  ̄︶ ̄)/(〒﹏〒O)!!)   2019-03-15 09:55:00
中文不好阿
作者: gcobc39926 (Bocca)   2019-03-15 12:08:00
所以現在台服的神廟王還叫球球?
作者: je789520 (hihigogola)   2019-03-14 13:37:00
齁聖,不過我是用刺客
作者: steven5l5l (不招)   2019-03-14 13:40:00
推推 不過我也是用刺客
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 13:43:00
meme build
作者: boreguy (無聊男子)   2019-03-14 13:51:00
為什麼我看不到技能...
作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 13:54:00
我看有技能耶?
作者: Jinikon (Jinikon)   2019-03-14 13:57:00
我也看不到
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 13:59:00
電球==
作者: uyrmb47   2019-03-14 13:59:00
要不要把影片刪掉 你修太多了喔修了電球特效+冰捷
作者: chawfyg   2019-03-14 14:00:00
電球就電球 火花個屁 然後明明是天雷你又叫電球
作者: uyrmb47   2019-03-14 14:02:00
你拿雞舍翻譯來嘴 要不要看一下英文
作者: aass0717 (喵嗚嗚)   2019-03-14 14:03:00
安詳
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 14:03:00
抓到了,改ggpk==
作者: bluebloom42   2019-03-14 14:07:00
spark可以翻譯成電球真的蠻奇葩的
作者: asd5377932 (玉米K)   2019-03-14 14:10:00
笑死 拿G舍翻譯嘴人
作者: bobyhsu (專業收費代洗文章)   2019-03-14 14:13:00
啊就有正體中文翻譯 不爽你叫雞舍改掉啊
作者: Regition (器根G刃)   2019-03-14 14:14:00
所以你找到人幫上釋放插槽法術詞了沒==
作者: p200404 (謎~)   2019-03-14 14:24:00
看不到技能 手舉起來怪就死了
作者: iamgaylan (甲藍)   2019-03-14 14:32:00
玩這招要配合高耀太的火花然後技能快捷鍵改上下左右 位移改空白
作者: p200404 (謎~)   2019-03-14 14:35:00
不看標題還以為是在cos黑武士 跑到怪面前手一舉怪就死了整天掐人脖子
作者: Luber (灣渠中的草蝦)   2019-03-14 14:41:00
竟然被轉移焦點 安詳! \¡/
作者: walegi (walegi)   2019-03-14 14:42:00
目前也正在練,借問一下分裂有比穿透好嗎
作者: ja2200 (平)   2019-03-14 14:44:00
1秒改成0.66秒,電球配快頭感覺也不錯
作者: gn00430231 (fluteroll)   2019-03-14 14:46:00
雖然G舍翻譯很爛 但這樣寫很容易搞混 乾脆寫英文就好
作者: lavenderktyn (我是男生)   2019-03-14 14:47:00
有狗窩就推
作者: fir07132000 (YangJunyu)   2019-03-14 14:50:00
天賦點穿透 加快投 刷圖真的很爽施法速度夠快 釋放 用到最後是不是還是要換施法迴響啊這樣拿長杖 應該很猛
作者: Shigeru777 (茂茂)   2019-03-14 15:06:00
我穿透是用傳奇鞋搞定 技能串一個偷護盾,也有增加法傷
作者: scropio1190 (Reogoea)   2019-03-14 15:07:00
爽叫就叫啊 就跟自助餐一樣吃起來
作者: olkl1234 (大廚鞋斑肉)   2019-03-14 15:07:00
黑武士笑死 整場跑都看不到自己特效 原來是原力啊
作者: fir07132000 (YangJunyu)   2019-03-14 15:07:00
我是用風暴漩渦 暴擊拿球 猛攻 亢奮
作者: scropio1190 (Reogoea)   2019-03-14 15:11:00
其他遊戲版都會要求要打官方翻譯 就poe版牛逼
作者: henry27876 (哈雷小黑)   2019-03-14 15:15:00
追獵用瓦爾火花速刷好ㄇ
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:18:00
沒錯就是POE牛逼 因為其他遊戲翻譯不會有老公而且狗圖王還是板主 不好意思 還真的是想怎樣就怎樣
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:22:00
球證 旁證 加上主辦 協辦 所有單位 通通都是我的人
作者: acd88001 (地瓜)   2019-03-14 15:29:00
他版不用官方譯名是不是就被噓暴了==
作者: c08371 (梅子站長)   2019-03-14 15:30:00
有狗就推
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:31:00
如果真的很喜歡台服翻譯 那在底下噓文我覺得沒問題啊樓上不就有人噓文了嗎 還很氣
作者: c08371 (梅子站長)   2019-03-14 15:32:00
事實就是ggc垃圾翻譯
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:39:00
其實如果真的不爽可以故意用非官方譯名來發文,影響閱讀,多發幾篇系列文,再看版主要不要修正版規
作者: TheDragonBug (XD)   2019-03-14 15:42:00
辦個投票不就好了 = =
作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 15:42:00
是不是來鬧的 很明顯 直接影響閱讀判就好囉何況我所用的翻譯都是正常且正確的翻譯 如果故意翻成很奇怪的譯名 那還是一樣影響閱讀ㄛ喔
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:46:00
那請問板塊打擊算正常且正確的翻譯嗎
作者: vergilmir (.)   2019-03-14 15:49:00
GGC有正式授權 所以你要嘛就直接用英文 要嘛用GGC
作者: tsubasa5566 (原味內褲中盤商)   2019-03-14 15:49:00
巴哈之前有一個我流翻譯 幫翻patch note 都不知道在供三小
作者: iamgaylan (甲藍)   2019-03-14 15:50:00
我是覺得啦 你攻略文發給國際服的 就用英文 啊要是你發給台服玩家看的 就用台服翻譯 就好像你去電影版 硬要用自己的翻譯 然後說比較好 你覺得這樣有尊重版友ㄇ
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:51:00
我只是提供一個想法,給大家自由發揮囉
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:52:00
bane災禍之源 soulrend靈魂撕扯 這兩個我也覺得不錯
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:52:00
隨便想幾招 焚化 休克新星 地面猛擊 火焰爆炸
作者: iamgaylan (甲藍)   2019-03-14 15:52:00
然後我要是覺得不被尊重的話 我就會這樣https://i.imgur.com/FIG50Nd.gif各位的狗狗小心囉==
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:55:00
冰河瀑布 動能爆炸 火焰短跑 身體交換
作者: vergilmir (.)   2019-03-14 15:55:00
話說你怎麼不用純英文發PTT 純中文發reddit呢?
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:56:00
你翻的不得不說真的爛 比ggc的還爛 笑死 真有才要比ggc翻得還爛 某方面來講也算是很有天份
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 15:57:00
google翻譯的你敢嘴? 爛不爛是誰說的算
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 15:57:00
狗圖王說了算吧 你覺得這樣可以嗎 他是板主不然這樣 這板有三個板主 兩個以上按X就淘汰
作者: TabrisXVII (Tabris)   2019-03-14 15:59:00
2個X就淘汰 比新說唱還嚴格 = =
作者: chawfyg   2019-03-14 16:06:00
沒惡意 但覺得你ball lightening要叫電球就是會跟台版電球混淆 讓人很難看懂你講的是哪招
作者: lavenderktyn (我是男生)   2019-03-14 16:09:00
我think用spark當主skill很interesting
作者: Cishang (辭..)   2019-03-14 16:10:00
老話一句禁止台服文章還POE版一個清淨
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 16:11:00
等等人家不爽自己跑去開台服板==
作者: DragonTsai (只因我為愛而生)   2019-03-14 16:12:00
招式名不如直接用英文
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 16:12:00
另外修改GGPK是違反POE遊戲規章的事,提到巴哈壓縮貼圖算不算違反板規呢?
作者: ptgeorge2 (左輪小手槍)   2019-03-14 16:17:00
安詳\|/
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 16:20:00
自桶時間 POGGERS
作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 16:22:00
那可能中文化也要不保了= =
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 16:24:00
還好我都沒有用 請問樓下有壓縮或中文化嗎
作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 16:26:00
有 我不知道有沒有動到就是了 因為真的看不出來QQ
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 16:27:00
嘛,規則就寫在那,改一點點也是改,而且你就算不說也有一堆人看完影片就知道你有改了https://i.imgur.com/REX2eor.png就算不知道有沒有動到,至少有用了第三方程式至於GGG有沒有抓又是另外一回事
作者: iamgaylan (甲藍)   2019-03-14 16:34:00
我宣布第二屆poe鬥版主大賽開始
作者: a2016596 (a2016596)   2019-03-14 16:35:00
我只想問 影片哪裡看的出來 如果是火花或冰捷 我真的沒改喔 可以自己拿火花去這張圖看= =如果真的有疑慮就去跟另外兩位版主跟GGG檢舉喔
作者: telluImsorry (Come up to meet you )   2019-03-14 17:00:00
國際服玩家都很nice的,就是部分嘴臉難看惹人嫌der老鼠屎在搞特殊喇,葛萊芬多扣10分
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 17:01:00
台服玩家都很nice的,就是部分嘴臉難看惹人嫌
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2019-03-14 17:02:00
我對修改GGPK沒興趣,反正不管怎樣結果都看不到板主自桶,倒是對火花文大量發生有興趣
作者: MoWilliams (騎士總冠軍)   2019-03-14 17:03:00
這篇一點都不安祥==
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 17:05:00
不管討論什麼到最後都要幫人貼標籤戰伺服器 真的可悲
作者: Chaos8627   2019-03-14 17:09:00
請問使用流放之路的翻譯會被XX嗎
作者: cjkdaniel (阿谷)   2019-03-14 17:11:00
一堆自以為清流的國際服仔
作者: c871111116 (廢文死北七)   2019-03-14 17:12:00
根據台服翻譯 我玩弓後面都要背一罐藥水= =
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 17:14:00
為什麼是藥水==?
作者: c871111116 (廢文死北七)   2019-03-14 17:15:00
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2019-03-14 17:19:00
Quiver翻譯藥劑
作者: victor5517 (CompileError)   2019-03-14 17:28:00
Quiver那個也太扯了吧
作者: aaaassss11 (aaaassss11)   2019-03-14 17:32:00
所以是怎麼改ggpk
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 17:34:00
樓上484想釣 我先說我不會
作者: thatear (thatear)   2019-03-14 17:47:00
死帕克誰再感把追獵叫成藥娘給我44看==
作者: bobboy8755 (小狼狗)   2019-03-14 17:51:00
這狗好安祥 彷彿生前不曾受過病痛折磨 R.I.P
作者: whitezzwei (whitezzwei)   2019-03-14 18:01:00
安詳的出生 安詳的離開 \ili/
作者: cxzqwer (我不當死士啦,ジョショ!)   2019-03-14 18:04:00
\il/||/iI/\\llliIli/i/\i/il/i//i\I/i\l/i/\l/i/l/i\i//
作者: DsKn (DsKn)   2019-03-14 18:05:00
只好說我貴族都裝二溫柔一超自然了
作者: cxzqwer (我不當死士啦,ジョショ!)   2019-03-14 18:05:00
...好像插成亂葬崗了
作者: runacat (貓尾巴)   2019-03-14 18:11:00
本季開服以來最多推的文章居然是在吵翻譯LUL
作者: steven869200 (ぜよ)   2019-03-14 18:24:00
反詐騙
作者: Trippinglove (Mr.Wang)   2019-03-14 18:27:00
翻譯沒啥好吵的 覺得翻的爛 內文就用原文阿
作者: da7inwu (好吃咖哩)   2019-03-14 18:29:00
雞雞PK
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2019-03-14 18:45:00
窩都唸斯爸客和勃賴特寧
作者: DonDonFans (我好可愛)   2019-03-14 18:53:00
對翻譯沒意見 我比較想知道為什麼你沒有技能特效hehe
作者: TameFoxx (foxx)   2019-03-14 18:59:00
標題改 老頭皮卡丘-判官十萬伏特幹 手套也太猛
作者: jackysuyu (jakcysuyu)   2019-03-14 19:05:00
本來玩台服的人就比較多本來就該少數尊重多數啊 講國際服自嗨翻譯有事嗎
作者: uyrmb47   2019-03-14 19:07:00
我是覺得用球不如用瓦stormcall 不過就浪費那緩投了
作者: zsp8084 (UNSSS)   2019-03-14 19:48:00
484一堆沒用過看過電花的在靠北啊
作者: adgbw8728 (ass)   2019-03-14 19:49:00
你可以用英文就好不用自己翻譯
作者: zsp8084 (UNSSS)   2019-03-14 19:51:00
部分台服人的玻璃心又碎了==
作者: akila324 (akila324)   2019-03-14 19:59:00
剛玩的時候分不清楚電球到底是哪個
作者: henryjaw (Henryjaw)   2019-03-14 20:24:00
少數尊重多數XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: TheDragonBug (XD)   2019-03-14 20:41:00
所以說 為什麼不辦個投票 = =
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2019-03-14 20:47:00
學lol版強制正名官譯啊
作者: DazaiOsamu (太宰治)   2019-03-14 21:02:00
GGC翻譯這種水準還要強制官譯==
作者: iamgaylan (甲藍)   2019-03-14 21:30:00
好啦給我一個面子 國際服跟台服握手言和啦
作者: lys82456 (藍貓)   2019-03-14 21:32:00
不要再吵啦 在吵不發EX了
作者: Trippinglove (Mr.Wang)   2019-03-14 21:33:00
題外話 請問想玩英文版的POE 484只能玩國際服阿?為啥G社不用個英文選項阿 = =
作者: tom40819 (火雞)   2019-03-14 22:22:00
有沒有貴族走法啊 老頭好醜
作者: et310   2019-03-14 23:15:00
到底是國際服在自嗨翻譯還是G社在自嗨翻譯 我好混亂==
作者: a619063 (tension)   2019-03-14 23:35:00
爛電腦適合玩看不到的技能==
作者: TotemArt (TotemArt)   2019-03-15 00:59:00
沒蜘蛛造型的電球你玩得下去==
作者: DazaiOsamu (太宰治)   2019-03-15 01:07:00
改GGPK就能改成英文 英文文本沒刪掉
作者: bobyhsu (專業收費代洗文章)   2019-03-15 02:22:00
那可以直接用英文就好 刻意用混淆名稱 唉當初如果翻火花 可能開始自嗨 翻什麼火花 明明是閃電技能
作者: mos3491948 (阿樂)   2019-03-15 02:54:00
作者: GuJiCing (AHao)   2019-03-15 06:09:00
你有簡化過特效拉== 你把ggpk砍掉重裝絕對不是這樣
作者: bored60606 (bored60606)   2019-03-15 13:23:00
還沒有昇華的版本玩過雙圖騰版的,這技能有回來嗎?
作者: guitarspirit (e^ipi=-1)   2019-03-15 14:27:00
幫推spark和ball lightning 台服翻譯這裡真的怪順帶一提 標題真的是要打spork? 應該是spark?還是標題是想打 spark+fork?
作者: TotemArt (TotemArt)   2019-03-15 15:13:00
我在這張圖丟電球還是很清楚欸 你的怎看不到==
作者: HOPAN (記憶中的長廊)   2019-03-15 20:00:00
這什麼鳥翻譯也敢po 怎麼不去reddit po spark 來ptt 貼火花是在自(我)(安)慰?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com