[閒聊] Google翻譯偷表poe

作者: Sleeperf (睡霸)   2016-12-07 12:58:35
剛剛無聊看看官網,熊熊發現
https://web.poe.garena.tw/garena-page/news/664
裡面的Grinding Gear Game 的平衡設計師 Qarl 所發表的說明!
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1770577
因為都是英文看不懂
所以把該頁面丟去Google翻譯
結果其中的
We are reducing the Decay damage from Essence of Delirium.
This will be retroactive, as it will affect all instances of Decay.
翻譯出來有點特別
google翻譯還真是博大精深....
作者: smmoon (邦)   2016-12-07 14:26:00
有股淡淡的哀傷....
作者: blaintom (tom)   2016-12-07 14:29:00
蛋蛋的…
作者: MoneyBlue (愛死娘子咪啦!!)   2016-12-07 16:59:00
我們正在減少睾丸精液的朽爛傷害。這將是追溯性的,因為它會影響所有的朽爛實例。
作者: cxzqwer (我不當死士啦,ジョショ!)   2016-12-07 17:38:00
我們正在減少高玩精益的秀爛傷害這將是追溯性的,因為它會影響所有的秀爛實例。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com