Re: [問題] 有沒有新手爬文一堆英文簡寫看不懂的八卦

作者: gn00430231 (fluteroll)   2014-08-21 02:20:56
我沒有玩過美版
但我爬過文 搜尋過文章 看精華區 找置底
真的就是沒有找到完整的中英縮寫對照表(如果有還請大大分享給我,我非常需要,我已經
看版看了好幾天了,沒找到,不知道是不是關鍵字下的不夠好)
常見縮寫倒是還好,花個幾十分鐘看各種文章或搜尋可以找出一些
通貨的部分精華區有幾篇文裡面剛好有中英對照,技能石如果常出現的在板上多看幾次也
能從某些推文和PO文中看出是什麼,但是沒有對照表的情況下,看到一個不認識的縮寫為
了了解到底什麼意思就要查不少時間,地圖到現在 dock 我是看得懂,剩下沒一個看懂的
,裝備則是全部不懂。
個人認為目前對新手來說只是沒有學習的管道與資訊,而不是新手不願意去學
作者: suyushan (小幹)   2014-08-21 02:27:00
POE 中文資料庫 都有中英文阿...
作者: loveyaking (+7)   2014-08-21 02:28:00
POE wiki有全部裝備 詞墜 屬性的英文全名
作者: xes666 (Xes)   2014-08-21 02:29:00
google poe中文 我也是菜鳥我也沒甚麼煩惱-3-
作者: kinki2343 (kinki2343)   2014-08-21 02:33:00
現在問題出在縮寫吧
作者: rusa (rusa)   2014-08-21 02:35:00
一般文章縮寫前先標註全名 應該是基本 不過...
作者: eagle1234 (宥宥沉思)   2014-08-21 02:37:00
從完全英文介面,變成現在全中文我也很不習慣尤其是CI、VP這種,你突然跟我說異靈之體、瓦爾冥約我還真的要想一下才知道是甚麼XD
作者: qaz1234444 (YA~AY~YA)   2014-08-21 02:39:00
不 重點是 各種詭異的縮寫 昨天還看到目前5E
作者: eagle1234 (宥宥沉思)   2014-08-21 02:40:00
這真的考倒我了5E是甚麼XD?
作者: qaz1234444 (YA~AY~YA)   2014-08-21 02:41:00
我猜是台式縮寫法 昨天看到F=FUSING E應該是崇高石EX.
作者: tony820708 (freezingkills)   2014-08-21 02:42:00
你只能先google一次縮寫 再把它轉中文了......
作者: qaz1234444 (YA~AY~YA)   2014-08-21 02:42:00
我在想哪天 台版會出現 點金石=A的說法 各種妙
作者: rusa (rusa)   2014-08-21 02:42:00
沒錯最麻煩的還是 亂縮XDARC就變成 點金 後悔 混沌 (誤)
作者: tony820708 (freezingkills)   2014-08-21 02:44:00
到時候來個5R 你還不知道是regret還regal XDDDDD縮寫部分如果是寶石連線之類的 通常發文會附裝備點進去看看它裝備怎麼連的 會不會比較輕鬆一點(?
作者: qaz1234444 (YA~AY~YA)   2014-08-21 02:48:00
覺得樓上那個很可能 不該縮的亂縮 就會喊出2E10C3R
作者: alanhwung (Alan)   2014-08-21 03:04:00
還是國際安定w
作者: jeremmmy (我不是宅男)   2014-08-21 03:18:00
國際快更新啊~~只玩國際也不知道台版中文怎翻的
作者: rusa (rusa)   2014-08-21 05:01:00
玩台版直接玩英文...(ry
作者: FayeOwO (不是飛,是廢)   2014-08-21 09:35:00
縮寫是有規則的,從前後文可以猜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com