Re: [霹靂] 去你的片頭曲

作者: darkofpolo (路人初號機)   2018-07-27 22:55:07
說真的我一直覺得
霹靂根本走錯路了....
中國的戲迷喜歡霹靂,是因為霹靂講中文?
台灣有多少產業,特別是文化類型的產業,為了所謂「走向國際」而拋棄自己獨有的東西
最後走向國際的同時也走向失敗的例子,還少了嗎?
我想這邊提醒大家,若霹靂的高層有看到,也提醒這些人,布袋戲的成功推廣,從來就跟
用了什麼語言無關,而是你帶來了什麼東西是我們台灣有而別人沒有,而且會引起人家感
興趣的東西,這才是我們台灣的東西會被外國所欣賞的不是嗎?
當初遊戲《返校》紅到國外去,連看不懂中文不了解台灣歷史的外國直播主都玩到傷心
掉淚,難道是因為返校有英文版?
pokemon go會紅到全世界都在玩,不是因為皮卡丘很可愛,可愛的東西多的是,憑什麼
大家要買皮卡丘的帳?
因為大家都知道pokemon代表的是日本的娛樂文化、日本人的想像力,那種以美國人的
文化背景無法想像出來的幻想世界,而不是因為可以到處抓寶好嗎?
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2018-07-27 22:56:00
大家都知道 就上頭那幾個
作者: sam20135 (sam20135)   2018-07-27 22:56:00
當然不是霹靂講中文才喜歡阿...但不可否認的是國語版有
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-07-27 22:57:00
韓國歌手到日本發片 也是唱日語歌
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2018-07-27 22:58:00
《返校》英文版有喔...舉例不妥
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-07-27 22:58:00
可能中國或日本文化內部比較獨特吧
作者: sam20135 (sam20135)   2018-07-27 22:58:00
一定的價值...而且國語版正在取代台語版的很明顯...
作者: snowyba (拎老杯)   2018-07-27 22:59:00
Pokemon go 會紅的原因確實是可愛加上可以到處抓寶啊...
作者: ARTORIA   2018-07-27 22:59:00
但是韓國歌手本土不會發日文歌吧
作者: sam20135 (sam20135)   2018-07-27 23:00:00
目前從觀看人數彈幕數量各項數值都是壓過台語版的...
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-27 23:00:00
可是韓國歌手在自己國家發片沒有唱日語歌啊,都是以自己國家語言為主。
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-07-27 23:01:00
那就是刀說異數設定的觀眾是中國戲迷吧大概
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-27 23:01:00
霹靂經營台灣直播才集個月?這樣能比嗎?
作者: szdxc17 (平民階級)   2018-07-27 23:01:00
日韓環境很排外的,外國都不一定打得進去,如果沒東離,你把這OP換成日語試試,日本人不會理你的,他們的流行口味有自己的玩法。
作者: rp20031219 (Tim87)   2018-07-27 23:03:00
Pokemon紅的原因還真是因為可愛又互動性質簡單布袋戲牽涉到的文化層面更多,對於歐美市場有天然隔閡,要出口國外不外乎中國日本,又以中國為主要對象這樣做唯一的爭議點也只是部分戲迷會稍微不舒服說不定之後也會補足臺語版的?
作者: szdxc17 (平民階級)   2018-07-27 23:03:00
我對國語歌並不排斥,問題這歌真是爛的可以.....
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-27 23:05:00
有些時候韓國人還會罵自己偶像常往日本跑 但罵之後偶像就密集回歸好幾次 不然自己國家的人都不支持不愛了 去到國外發展有些可憐
作者: szdxc17 (平民階級)   2018-07-27 23:05:00
對正劇的寬容並不能體現在新異數上,何況正劇的暗夜曙光還把這歌甩了幾條街去了...
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-27 23:06:00
而且韓國歌手不會忘本……
作者: rp20031219 (Tim87)   2018-07-27 23:07:00
版上那首暗夜曙光配武君的MV剪得真的很讚,最近一直在我腦內循環播放揮之不去啊
作者: d125383957 (不可信任)   2018-07-27 23:09:00
UJB大的剪輯是真的很神
作者: snowyba (拎老杯)   2018-07-27 23:12:00
很多粉絲剪的 mv 都超猛的!
作者: d125383957 (不可信任)   2018-07-27 23:13:00
剪輯除了UJB大的幾部作品外我首推牽絲戲跟咫尺相思
作者: szdxc17 (平民階級)   2018-07-27 23:17:00
也不用抬出暗夜曙光了,最近的驚濤駭浪也比這首好許多= =
作者: wayne102 (wayne102)   2018-07-27 23:28:00
推UJB大,真的神 剪 輯!!!
作者: class21535 (滷蛋王)   2018-07-27 23:31:00
舉例不妥 你以為返校跟寶可夢如果沒有英文能紅到國外
作者: tonytl6962 (小張張)   2018-07-27 23:35:00
跟驚濤一樣兩首片頭不就好了 為什麼不做 你懂得
作者: ogt84your (月工)   2018-07-27 23:35:00
PMGO剛開始會紅是因為童年 不過遊戲機制反倒是打到了中老年人
作者: massageking (老點王)   2018-07-28 00:17:00
拿返校舉例根本錯誤,如果返校沒英文版,可能你根本沒機會看國外直播主玩了,同理反證,要進大陸市場用台語版,很多人根本看都不會看.....
作者: NewCop (新警察裡王)   2018-07-28 00:49:00
因為大陸人也不看字幕吧?
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-28 00:52:00
中國有字幕吧?
作者: formizi   2018-07-28 01:07:00
在大陸,好萊塢電影都會有中文配音版本雖然我也不懂為何不直接看字幕 個人習慣問題吧
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2018-07-28 01:08:00
卡通在台灣也很多會放國配呀 這很正常吧 配合當地是種尊重也利於推廣
作者: wlcscs (番ㄚ)   2018-07-28 03:05:00
說實在的返校就那群在自嗨 也沒多紅吧
作者: xtimer   2018-07-28 04:28:00
老實說.. 我喜歡的動漫用中配我也啃不下去
作者: phantom78626 (小草)   2018-07-28 06:07:00
台灣的創作真的是匯了打入國際就不惜拋棄自我 日韓是文化輸出大國 他們也不會為了台灣特地配中文 是代理商有需要自己才在當地找人配 韓國的Kpop也是紅到東歐 人家也沒特地翻譯成東歐語言 台灣人自卑太久不懂以自身特色吸引人而是改變自己迎合人最後四不像以商業考量沒有錯但可以授權大陸平台自行配國語而不是改變自己的語言
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-07-28 07:04:00
不是有個說法嗎?霹靂習慣一條龍的商業行為……什麼錢都想賺。而且霹靂是個不太尊重翻譯的專業一個奇異公司,遙想爭王進軍美國的時候,怕。說真的他們真的往中國發展會是死路一條,因為他們真的不懂也不明白戲迷要的是什麼。說到韓國的KPOP,布魯每次去參加韓團的活動都希望他講韓文就好,再加上翻譯。這樣的團員跟團員間的互動是最自然的,而且能確保活動行進順暢。一個不把人命當一回事的國家,再怎樣討好,對方不會去尊重和感謝你為他所做的改變。
作者: triplee (none)   2018-07-28 09:31:00
說返校在自嗨的 是以為他們是做3A大作484 實際就是一個長度2-3個小時的小品遊戲 確實的引起多國實況或玩家的注意而返校也讓赤蠋打下根本 目前也進行下個專案的開發 這對他們而言才是重點 也不會淪於自我滿足
作者: tindy (tindy)   2018-07-28 12:19:00
你講台灣就算了,講到中國去咧...中國就是一堆人在聽國語,自己去他們影音平台看布袋戲沒台語本身就很詭異了,你不需要東扯西扯,也很多人會同意你阿你在那邊亂扯一通,一下舅舅,一下中國,徒增反感而已
作者: zzz71084482 (HyperStar)   2018-07-28 14:04:00
滯台支那人就是不了解 本土化=國際化
作者: tindy (tindy)   2018-07-28 17:12:00
對對對...所以霹靂30年前就該紅了,不用等到東離作品水平有辦法跨語言再來講這種屁話

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com