※ 引述《pilifall (玄字流)》之銘言:
: 看著狼主飛過眼前,靈感彷彿狼主飛過腦中,致敬柳宗元江雪一詩,改為千雪
: 千雪:「千狼破空影,萬狼嘯天絕,孤鳴鎮國功,獨飛惟千雪。」
恕刪p大一部分傑作,不知為何對詩特別有感。 好詩豈可無賞析? 在下斗膽做這品
詩之人,請千萬別見怪。
<千雪>
作者:pilifall
1
千狼破空影, 萬狼嘯天絕。
2 3
孤鳴鎮國功, 獨飛惟千雪。
註解:
1. 千狼破空影二句:
相傳苗疆王室、孤鳴一脈開創者苗太祖,天賦異稟,武功蓋世,創出鎮國神功「皇世
經天」寶典,以一人而運化三種不同武學法門:星辰聚力而雄發、輪迴借勢與廣移、虛空
卸勁則攻虛,彪炳戰功為時人所知,後世未有憑自身修為達此化境者。
「破空千狼影」 與「萬狼嘯天絕」正是其武學分支「星辰變」之極致應用,取其集天
地雄力如萬狼奔騰於一點破敵之意。
2. 孤鳴:
苗疆王族姓氏。 王室成員人人修習「皇世經天」寶典。
3. 千雪:
全名為千雪孤鳴,苗疆王族。 與「神蠱溫皇」、「藏鏡人」並稱「苗疆三傑」。
通武藝、精藥理;為人豪爽不拘小節、貪杯中物;人格高尚,亦有評論其私生活不檢點,
但未有文獻佐證,或可視為訛傳。
韻譯:
觀此人出招,運勁之時如有千萬狼影環伺;肢體蓄力飽滿但看不出躁進之相;發招後
其雄渾之勢猶如被凝縮一點,觀者心驚而中招無所抵禦。
原該是苗疆王室鎮國護民之神功寶典,姓孤鳴者無不修練,可為何唯獨千雪王爺用法
不同,發招後還要再倒飛出去呢?
賞析:
此詩脫胎自唐朝柳宗元 <江雪> 一詩。原詩中千山萬徑杳無人跡,唯有一老翁垂釣,
其孤寂寥落之意沁入觀者心扉。
<千雪> 一詩雖成自 <江雪>, 取其各句頭一字「千」、「萬」、「孤」、「獨」並
保留該詩韻腳;初觀似承襲 <江雪> 天地唯我,空靈盪闊之感;實則詠人,將詩中人
「登高望遠」、感嘆英雄氣短時不我予之憾表達得淋漓盡致。
兩詩雖體裁相近,用字重複,但一則寫景,一則詠人,讀者並不因此生有重複厭煩之
虞,可見作者匠心獨具,為文別出心裁。