Fw: [閒聊] 東離第2話 台配日配造成的落差

作者: nekocean (淀藍海之貓)   2016-07-16 00:59:46
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1NYGRwH2 ]
作者: nekocean (淀藍海之貓) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 東離第2話 台配日配造成的落差
時間: Fri Jul 15 23:53:24 2016
是的是的 光看標題就不意外的又是要來說(吵?)配音了
從下午開始版上就有第2話有點弱掉(?)的文章出來 雖然說還沒看到台配(明天再來去買)
不過光看第一話的台配大概就猜得出問題在哪了
剛才看了愛奇藝的日配版之後 去推特看了一下日本那邊的反應 → #サンファン或#TBF_P
發現日本方面幾乎還是一邊倒的好評 大伙很享受聲優帶來的歡樂(無誤)
尤其是KY黃毛槍跟本話中二弓手 小山力也 XDDD 前前後後看了幾百個推特反應看下來
(不誇張 尤其又是同步播映的關係 邊看邊有新推特文出來)
只看到一個在說 "第二話結尾斷在這裡就是虛淵曝曬了自己最大的弱點"
另一點是日本方面還是很多還在疑問 "人偶到底是怎麼動的啊?" 的程度
然而那些動作就台灣的老戲迷來說 已經是 "嗯?不就動動腳跟動動手而己啊!"的程度
所以日本那邊依然還是對布袋戲的"人偶可動程度"感到驚訝的狀態
所以本集的"耍槍弄箭" 對他們來說就大概已經夠嚇人的了 XD
若以老戲迷的角度 (個人也看了快二十年的布袋戲 霹靂孔雀"令"開始...算夠老了吧?)
來看這一次的"台配"的話 很不意外的 第2話是沒辦法滿足老戲迷的一來配音的黃二少
還不夠火候 女配也還很生硬 光配音就沒辦法帶人入戲 更何況一場戲下來不到30分
比起第一話武戲又偏少 會覺得 "第二話弱掉了" 真的不意外
但若以看動漫享受聲優的角度來看日配的第2話 (不巧我布袋戲老戲迷雙修宅宅...)
光殤不患跟獵魅的鬥嘴以及空気嫁的捲殘雲跟本話最強中二弓手的小山力也表現就夠享受
的了 wwww
在台灣這邊說第2話弱掉了的同時 日本那裡可是在享受跟第一話武戲不同的"對話戲"哩
然而叫布袋戲老戲迷去看日配有沒有戲? NOOOOO 推了一個老道友來看日配(沒修動漫學)
他還是依舊表示"還是台語的布袋戲比較習慣"...殊不知這聲優的陣營是有多豪華啊...
作者: milk830122 (SuperX)   2015-07-15 23:54:00
對日本人來說布袋戲是很新奇的東西吧
作者: AirPenguin (...)   2015-07-15 23:55:00
聲優真的幫沒表情的戲偶加分了很多
作者: millcassee (貝雅)   2015-07-15 23:55:00
我看著零血壓 可是腦袋裡全部都是三日月宗近
作者: neddchiu (neddchiu)   2015-07-15 23:55:00
這次文戲的操偶動作上水準滿高的
作者: s4340392 (yo)   2015-07-15 23:56:00
衝著虛淵和強大的聲優陣容來的
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2015-07-15 23:56:00
同意聲優豪華,文戲因此看的不會想要按跳過
作者: cloud7515 (殿)   2015-07-15 23:56:00
這集就是 展現操偶技術 跟介紹新人物
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2015-07-15 23:57:00
不巧,我也是老戲迷跟宅宅雙修,第二集後半鬥嘴
作者: arma787 (Can)   2015-07-15 23:57:00
其實台配第二話小黃的進步是值得肯定的
作者: a5178934 (捷)   2015-07-15 23:57:00
我同學也說 不習慣布袋戲講日文XD
作者: skullxism   2015-07-15 23:58:00
鬥嘴看得很開心
作者: onetwo01   2015-07-15 23:58:00
我很喜歡金毛一邊躺著嘴炮誇獎大哥,鏡頭切兩個雜魚被大哥射掉的場面,如果是真人戲一定是更生動的場面。
作者: deadindust (D醬)   2015-07-15 23:58:00
諏少小鳥鈴村切絲都讓我好興奮RRR
作者: mgdesigner (機槍設計師)   2015-07-15 23:58:00
是啊,記得以前看霹靂,有些文戲都碼快轉XDXD
作者: vergilmir (.)   2015-07-15 23:58:00
人家老戲迷只是說習慣 這一點都沒問題 他如果要說台配比較好 那就大有問題
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2015-07-15 23:59:00
的部分恐怕老戲迷會不買帳。畢竟大部分的老戲迷
作者: raynore88366 (救世不喝水)   2015-07-15 23:59:00
日本人該不會以為人偶裡面有裝人吧XD
作者: onetwo01   2015-07-16 00:00:00
武俠片也是有死人有搞笑啊,誰說角色只能殺不能嘴?
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2015-07-16 00:00:00
還是習慣台語的調調,並不熟悉動畫般劇情的展現
作者: vergilmir (.)   2015-07-16 00:01:00
台語的"調"本來就比較好 這個調我覺得是精華之一
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2015-07-16 00:01:00
對我來說唯一的遺憾在於戲偶嘴部動作很難跟日語配
作者: onetwo01   2015-07-16 00:01:00
與其說布袋戲,東離更像是特攝片吧
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2015-07-16 00:02:00
台語簡潔的用詞搭配戲偶嘴部緩慢的張闔很有在
作者: onetwo01   2015-07-16 00:02:00
不然直接丟台灣的布袋戲過去,日本人應該也看不下去。多少還是有文化衝突 。
作者: likeithot (沒有反應 就只是個鬆餅)   2015-07-16 00:05:00
這部我爸(非宅)也贊同日配實力 還惋惜台灣沒這塊人才(諏訪好帥啊啊啊啊啊
作者: HIRU (HIRU)   2015-07-16 00:07:00
我是覺得這集可以看到很多台灣布袋戲不會有的動作和演出方式感覺頗新鮮滿不錯的啊~XD
作者: killeryuan (龍鳥)   2015-07-16 00:10:00
兩邊講話背景雜魚倒地 這在霹靂是很新鮮的演法
作者: onetwo01   2015-07-16 00:11:00
推樓上
作者: genesys570 (<( ̄︶ ̄)>那模厲害~)   2015-07-16 00:12:00
其實第二話日配有些地方感覺為了配合畫面講話拖太長
作者: medama ( )   2015-07-16 00:16:00
是孔雀令不是孔雀城吧
作者: tkdiven (立志當米蟲)   2015-07-16 00:19:00
這集就真的是看日配的聲優在玩,台配不能用聲優梗所以過渡回就真的被巴假的而已!
作者: dm03 (莫宰羊)   2015-07-16 00:24:00
日配真的厲害~不虧是連外國電影都愛配音的國家~XD
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2015-07-16 00:35:00
我小學就同步從霹靂至尊看的 後來連霹靂金光都補完
作者: worldark (達克貓)   2015-07-16 00:42:00
女幹部如果台語配得好應該會比日語好 不然台詞就是要重新改過 太讓人煩躁
作者: Cactusman (仙人掌人)   2015-07-16 00:52:00
我同學也堅持看台語的+1
作者: HIRU (HIRU)   2015-07-16 00:58:00
是說台配版有網路平台可以看嗎?
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2016-07-16 01:03:00
日配感覺還是稍微跟偶的動作搭不起來,文戲部分覺得不錯,最不習慣的就是布袋戲就是看慣一集60分,東離只有一半不到,結束時就覺得啊?沒了?真快
作者: shingostrong (寒江雪)   2016-07-16 01:07:00
我也30老戲迷啊,直接看日配就很適應啊,台配第一集看過就不考慮了
作者: falex (~~~)   2016-07-16 01:15:00
布袋戲迷的我,聽臺語版實在聽不下去啊
作者: swardwind (掛在埔里的熊)   2016-07-16 01:18:00
老戲迷台配會聽不下去吧?
作者: muscleless (小腹人)   2016-07-16 01:20:00
第一集台配我還勉強接受 這集丹翡台詞一多 整個爆掉
作者: streamer (ゲゲゲ~~)   2016-07-16 01:28:00
我覺得這集丹翡台詞一多,我突然覺得黃匯豐配得很不錯..這是霹靂方的黑暗兵法嗎........
作者: RollingWave (Lost in the Dark)   2016-07-16 01:40:00
目前看歐美反應也都滿high的,主要是新鮮吧XD以布袋戲來說其實東籬沒特別突破啥,甚至劇情很呆但畢竟目標群是沒看過的,而且集數有限
作者: poke001 (黑色雙魚)   2016-07-16 01:41:00
因為以動畫而言 現在才是動畫正常的節奏=3=
作者: morning79 (morning)   2016-07-16 01:45:00
雖然編劇虛淵讓我有期待 但總覺得劇情應該真的很簡單王道 武俠對很多日本人來說應該也很陌生 加上布袋戲特有的演出方式 簡單的說故事其實就好了
作者: RollingWave (Lost in the Dark)   2016-07-16 01:47:00
合作久一點以後可以用比較純日式的人偶與故事來玩會比較沒違和,現在這樣其實還是要台配才看起比較不奇怪,很多老外都有說道嘴趴跟配音不搭的問題
作者: mgdesigner (機槍設計師)   2016-07-16 02:49:00
<--霹靂狂刀開始的老戲迷現只能接受日配囉
作者: ZABORGER (亂入者)   2016-07-16 03:12:00
多老外都不知道戲偶的嘴巴 開合是配合台語 而非日語吧
作者: moremore1234 (漢生博依)   2016-07-16 08:20:00
日配也是調適期 不過比起台配還是表現好太多戶松的配音和偶的相性感覺沒那麼和
作者: peony0209 (風行者)   2016-07-16 11:00:00
霹靂金光開始的老戲迷一樣只愛日配(挺)
作者: neos042 (neos)   2016-07-16 12:22:00
台灣配音人才一定要培養!長期搞一人配音、單脈相傳、也不培養...搞到布袋戲配音這塊已經是問題了!
作者: jackorz (ggg)   2016-07-16 13:05:00
台配有夠難聽的,像在唸稿
作者: callmerain (木耳凱索)   2016-07-16 13:50:00
台灣不肯花錢 是想培養什麼
作者: streamer (ゲゲゲ~~)   2016-07-16 13:55:00
獵魅的還勉強可以接受,但是聽到丹翡的我不想買台版了..
作者: alienen (上班族online)   2016-07-17 13:43:00
看了兩集日配,劇情簡單應該是確定的才能讓觀眾的焦點聚集在口白、木偶操作達到切入市場的效果

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com