Re: [新聞] 霹靂進軍大陸、素還真改講國語 黃強華:市場面沒辦法

作者: lovephoenix (奇蹟的價值)   2015-07-21 23:46:55
講到修改語言這件事
一定要提到一個經典中的經典
WuLin Warriors - Legend or The Seven Stars
改編自霹靂異數之爭王記
有興趣的可以用這個名稱去Youtube搜尋看看
其中有三大主角
作者: TheBatman (蝙蝠俠)   2015-07-21 23:50:00
看過 已消除記憶
作者: ZIQQ001 (大當家)   2015-07-21 23:55:00
作者: cosy (笑看人生)   2015-07-22 00:00:00
日本都有女粉絲來台追四無君了
作者: tigjhyij (沁天)   2015-07-22 00:04:00
看過,一向當作沒有這回事
作者: LebronKing (每天都被自己師醒)   2015-07-22 00:13:00
太好笑了xDD wu~lin wu~lin warriors
作者: dsa3717 (FishCA)   2015-07-22 00:46:00
日本人好像比較有興趣(望向虛淵
作者: a98674 (剎棠)   2015-07-22 01:00:00
我記得是賣去美國,但國內反彈聲浪太大也沒做了……
作者: lukiya9477 (伊凡四世)   2015-07-22 07:31:00
哪來的國內反彈聲浪,收視率太慘被下架的後
作者: akarimulti (火龍金魔靈)   2015-07-22 11:30:00
想到虛淵,真想來個圓神爆棄天...
作者: a98674 (剎棠)   2015-07-22 13:06:00
美國有看收視率?
作者: BlackWhite55 (荒雷狩)   2015-07-22 13:52:00
當然~不然康斯坦丁影集怎會一季就沒了~
作者: SKnight (全ては時の中に…)   2015-07-22 14:59:00
看網路上那影片底下的網友英文回應 評論之輕蔑多少可想像 改成這種面目全非的樣子 去給老外笑 有多諷刺
作者: chotken (憶秋懷劍)   2015-07-23 00:50:00
文化不同吧 歐美不會懂華人的武俠世界是在演什麼鳥啊...
作者: rongyaya (enyazo)   2015-07-23 03:02:00
霹靂迷的心都碎了
作者: yumeconeco (喵是象形字)   2015-07-23 13:47:00
不一定啊,你看他們看火影忍者看得多開心啊
作者: chotken (憶秋懷劍)   2015-07-23 14:18:00
那是因為日本動漫早已經世界知名了 忍者對西方來說也不是完全陌生的東西 但武俠就拿金庸的小說來講好了 要翻成英文有多困難? 接不接受得了也是很大的疑問啊...
作者: sheepyGJ (小羊幹的好)   2015-07-23 18:28:00
日本配音超無違和感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com