[心得] 奇人密碼 特映會感想

作者: kira12109 (三つ葉)   2015-02-03 00:35:17
  
  首先感謝版友提供的資訊,才有機會能拿到能拿到這次特映會的票。我大約是7點半左
右到微風國賓排隊,參加特映會的影迷比想像中還要多,時不時聽到在討論金光或霹靂劇
情的聲音(笑)。贅言不多說,就講講簡單的觀後感吧。
  開頭的半小時,也就是人物登場與劇情鋪陳的部分拍的非常精彩。不論是武打或是劇
情節奏都掌握的恰到好處。木人、張彤的武打,對白的設計,丑角的笑點都成功的吸引了
觀眾的目光。一場武鬥大會的武打,不單是操偶棒與特效的結合更是精彩。可惜,接下來
劇情、武打或特效均是每下愈況。到了結尾本該是劇情高潮的地方,卻成了虛應一應故事
。劇情、剪接像是在趕火車,特效像是沒資金似的水平大幅下降。到了結尾,觀眾們大概
都有相同的疑問...中後段是怎麼回事?前面的好,反而諷刺地凸顯了中後段的慘不忍睹。
我不知道是基於未來的系列還是怎樣,戲雖然不用把一切演出來,但也不能什麼都不解釋
啊!?(正所謂留白很美,但不能全白啊)連基本的設定都沒講清楚就結局了...這要觀眾怎麼
能融入呢?另外,預告片中為人所詬病的配音,在本片中更加恐怖。主角群的配音幾近捧讀
,非常令人出戲...反而是配角群的配音非常到位,而且台語聽起來真的比較習慣...(個人
意見)
  簡單小結一下,我認為劇本沒有太大的問題(我會期待改編版小說),問題是導演對戲
的剪接和劇情步調的安排、中後段的草率害慘了這部戲。如果在中後段能堅持前段的水平
,你們就成功了啊偶動漫...看完之後,比起失望,更多是可惜的心情...
p.s.片尾有彩蛋,是伏筆,但拍不拍的出來就看造化了...
    
  
作者: pita30 (低調)   2015-02-03 00:37:00
過一陣子大概要出來哭台灣人不挺本土文化
作者: alvis000 (艾爾)   2015-02-03 00:40:00
還是會去看一次意思一下
作者: lukiya9477 (伊凡四世)   2015-02-03 00:42:00
坐等霹靂台免費播
作者: eggsnashes (月亮是最古老的電視)   2015-02-03 00:45:00
電影後段像是全劇組人都在趕著下班
作者: lost2011   2015-02-03 00:47:00
心得文推,預告片中的配音就聽的出來很慘了,依中配來說
作者: lukiya9477 (伊凡四世)   2015-02-03 00:47:00
請搜尋 補破布
作者: lost2011   2015-02-03 00:48:00
也算很差的,整部戲都這樣當然會出戲,至於特效,之前第
作者: alvis000 (艾爾)   2015-02-03 00:50:00
看了各版本配音真的……
作者: lost2011   2015-02-03 00:50:00
一預告出來時我也覺得不錯,但第二預告出來時就看破手腳
作者: howlong (走路之神)   2015-02-03 00:51:00
情感膚淺、對白中二、人物表面、劇情無聊,我真的睡著把它當成卡通來看,應該不會那麼生氣,應該啦
作者: lost2011   2015-02-03 00:52:00
了,短短兩分半的預告就出現動畫水準參差不齊的狀況,很
作者: class21535 (滷蛋王)   2015-02-03 00:55:00
已經說好要拍三集拉
作者: lost2011   2015-02-03 00:55:00
難說服人說整部動畫有多好,除配音外連強調很好的動畫都這樣實在很難找到動力去看,再來等其他心得看看好了...
作者: loveyourself (苦工)   2015-02-03 00:57:00
說三集 後兩集還沒著落
作者: class21535 (滷蛋王)   2015-02-03 00:58:00
導演的功力還是太弱了 張力還不如某些日本TV動畫
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2015-02-03 00:59:00
看來過年的時候要找其他電影看了
作者: jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)   2015-02-03 01:02:00
上櫃囉
作者: alvis000 (艾爾)   2015-02-03 01:05:00
最近的動畫有海綿寶寶 火影忍者 米花殺人王
作者: LPJ723 (Forbidden)   2015-02-03 01:19:00
角色對白像在朗讀真的是大忌, 蠻多國片都毀在這點上...
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2015-02-03 01:35:00
要爆炸了嗎,為了電影,搞出當機風雲這種大爛戲,結果電影也(^_^)
作者: lost2011   2015-02-03 01:42:00
開拓新客群,搞不好平常沒在看的人覺得很好看也不一定..
作者: sam20135 (sam20135)   2015-02-03 01:48:00
看FB社團的反應不錯~中等~ 我還是等之後看完再來說~~
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)   2015-02-03 01:50:00
電視劇虎頭蛇尾 想不到電影也是如此.....
作者: sam20135 (sam20135)   2015-02-03 01:50:00
不過確實是準備在拍第二部了~ 我有看到報導詳細時間了~
作者: lost2011   2015-02-03 01:54:00
希望不會影響正劇...
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2015-02-03 02:00:00
我看到FB社團是反應不錯啦 實際還是要我Y自己去看一下
作者: coldchine (秋語)   2015-02-03 02:05:00
配音一整個囧~劇情就風之谷、阿凡達、七龍珠大雜燴從女飛賊出現 整個劇情就每下愈況~到後面一整個生硬
作者: SINXIII (史家大閨女我的嫁)   2015-02-03 02:12:00
這配音我真的不行..最近台灣播的動畫有原音我一定轉原音因為台配真的生硬又棒讀 一點氣氛都沒有= = 看預告這配音比電視播的還慘orz
作者: NewCop (新警察裡王)   2015-02-03 02:20:00
台灣的動畫還算好了,配音員就算不是專業也有一定經驗這配音比動畫還慘看完突然覺得就算是現在的黃文擇還是好神啊
作者: ianhome (IW)   2015-02-03 03:16:00
內幕就是動畫做不完,大量外包後 無法控管品質…
作者: yttytt (時間從來只留恨,不留人)   2015-02-03 06:56:00
棒讀是什麼意思?
作者: sziwu1100 (田橋仔)   2015-02-03 07:18:00
看了介紹..還是等DVD出來再看好了...有點不太想進戲院
作者: aa812101 (為什麼要跟烏咪作對)   2015-02-03 07:24:00
棒讀是日本漢字,被用來形容配音的人只是在讀台本,語氣缺乏感情
作者: edos (DOS)   2015-02-03 07:25:00
http://youtu.be/GclHYMG9EAw 中文配音完全讓人...軟掉無感
作者: derekhsu (華麗的天下無雙)   2015-02-03 07:51:00
預告配音還好啊,很多中文化動漫都這種配音
作者: WhiteCosmos (白色龍)   2015-02-03 08:04:00
後段真的明顯感覺到資金不足啊
作者: silentocean (寧靜海)   2015-02-03 08:22:00
就不能好好拿布袋戲角色拍個劇場版嗎?
作者: howlong (走路之神)   2015-02-03 08:52:00
對了,看這片的時候,我好懷念傲笑紅塵跟青陽啊
作者: m19871006 (雁)   2015-02-03 09:31:00
前半小時超精彩 後面崩壞 聖石傳說不也是這樣...
作者: dda   2015-02-03 09:54:00
聖石還好吧 只有最後打魔王那邊很虛 死人眼淚梗很硬
作者: mrted (主公)   2015-02-03 09:57:00
跩鴨看…其他省略
作者: blackk (澳門首家線上賭場)   2015-02-03 10:08:00
不意外 霹靂現在只想營收最大化 根本在殺雞取卵
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)   2015-02-03 10:12:00
我看還是把羅喉大戰邪天御武拍成電影比較精彩還可以把刀龍再拖出來騙錢
作者: m19871006 (雁)   2015-02-03 10:37:00
聖石在地獄谷崩塌之後明顯掉了一層 最後也是草率收場
作者: kmcorn (玉米)   2015-02-03 10:47:00
老實說我當初看到聖石,內心只有讚嘆阿 武戲好讚之後才開始打破對傳統布袋戲的印象,開始追劇的
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2015-02-03 10:54:00
聽預告感覺國語配音很糟 既然是電影就應該要有點要求吧台灣那麼多厲害的配音員卻不找 很敷衍說
作者: jago (家狗)   2015-02-03 11:06:00
當初說要符合廣大民眾的需求而推出中文配音,但這種中文配音卻讓人很無言三條線...
作者: billybbb   2015-02-03 11:11:00
這麼慘!!!= =
作者: wintree (!#$$#@%$#^%$&^%*&^(&^*)   2015-02-03 11:20:00
了解!那我不會去看了~
作者: qqqmmm (禿毛狗)   2015-02-03 11:21:00
廣大民眾是...中國嗎
作者: b54102 (可問江湖頂峰)   2015-02-03 11:55:00
我沒辦法接受布袋戲講國語....XD
作者: waterinmind (Don Quijote)   2015-02-03 11:59:00
聖石的武戲真的讚阿阿阿,吊橋那段非常不錯
作者: kira12109 (三つ葉)   2015-02-03 12:00:00
其實國語跟畫面並不會不搭…終歸還是配音員的表現問題
作者: akito19 (艾卡瑪琳的微笑)   2015-02-03 12:01:00
布袋戲不講台語真得看不下去,大家都離凡星主<囧>
作者: sziwu1100 (田橋仔)   2015-02-03 12:03:00
但台灣人看布袋戲都已是台語印象(不管是野台戲或電視)
作者: rainveil (多栗)   2015-02-03 12:03:00
國語不是不行,問題是配的爛就是不行
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2015-02-03 12:05:00
配不好當然彆扭
作者: trustmyself (修行人)   2015-02-03 12:08:00
我... 我戴耳塞進電影院支持好了 = = 之前看預告聽配音 整個寒毛豎起 囧
作者: yas241520 (來人阿有刺客)   2015-02-03 12:24:00
後段劇情是劇本本來就這樣,另外拍片不是順下來拍的喔
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2015-02-03 12:41:00
看電影板評價還可以 安心了 希望能有後兩部不要斷尾 w
作者: lukiya9477 (伊凡四世)   2015-02-03 12:42:00
要找配音員的資料嗎 寫手有在巴哈PO出來~" target="_blank" rel="nofollow">
嗄你已經查到了阿 跟我PO的那篇一樣他PO了這資料就露出馬腳了
作者: NewCop (新警察裡王)   2015-02-03 12:46:00
蕭煌奇是樓蘭王子?不會是那個在預告片裡領軍出征的台詞念的活像是要帶一群人去掃廁所一樣沒氣勢的那隻吧
作者: class21535 (滷蛋王)   2015-02-03 12:48:00
配音沒很糟拉 就一般動畫電影 部份台詞還是台語
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2015-02-03 12:49:00
讓悠遊白書的旁白講旁白不是很好嗎 天才
作者: NewCop (新警察裡王)   2015-02-03 12:57:00
突然想到一個我很在意的問題,電影裡面的角色有詩號嗎
作者: sam20135 (sam20135)   2015-02-03 13:02:00
就目前我在電影版 FB 和巴哈和之前中部試映看到的評價~分成兩塊~布袋戲霹靂迷一半好一半差~但非戲迷幾乎都是好從電影拍攝時一開始就說到,主要給非戲迷看的~用來吸收新客群的,看來是成功的~ 但流失的傳統戲迷看來也不少
作者: class21535 (滷蛋王)   2015-02-03 13:06:00
基本上就是不會失望 就是可惜 可以拍得更好中規中矩的娛樂片 就像你進戲院看阿凡達跟鋼鐵擂台
作者: loveyourself (苦工)   2015-02-03 13:08:00
還是自己看比較準...
作者: sam20135 (sam20135)   2015-02-03 13:10:00
是阿~ 還是自己看比較準~但還是會希望有心理準備不管爛還是好~~
作者: Ricrollp (J.M.M.)   2015-02-03 14:19:00
其實台灣人對於角色的口條不怎麼注重從偶像劇和近期比較紅的大眾電影都看得出來所以在口條部分非戲迷的應該都不會感覺到有什麼問題如果一個演員口條練不好 有一半要算在導演的頭上
作者: LPJ723 (Forbidden)   2015-02-03 17:35:00
個人無法看國片的大部分原因就是台詞和角色說話的方法....不是台詞搞到不像正常人說話,就是像念稿... Orz不過站在支持傳統文化的角度還是希望這部片至少能打平...有時看到動畫的中文配音也是差不多的感覺角色激動時還要強調"咬字清晰", 連"阿~~~~" 都要字正腔圓
作者: sam20135 (sam20135)   2015-02-03 17:55:00
其實就算虧也不會虧很多啦~霹靂的持股只有四成而已不會像聖石的情況那樣快倒~~
作者: ldstar (落日滿秋山)   2015-02-03 18:27:00
台灣票房差沒差 這片本來就是想攻對岸 對岸很愛爛戲
作者: susuplay (river)   2015-02-04 18:58:00
特展中 小釵跟無后在小木屋那段還比較讓我懷念

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com