我不是那種會很在意台語發音準確度的人
所以這篇只針對在第七集中看到覺得很奇怪的台詞
從決戰看到現在 只有覺得這集的口白念得非常奇怪
想知道大家在看的時候是不是跟我有一樣的感覺
以下防雷
1.首先是雙道者在對俏如來闡述道域四宗的過往時
道者:陰陽宗主心知事敗 與黓龍君聯手 四人一決桃源仙地 輔師與神君 紫微宗主
三人同歸於盡
很明顯這邊的紫微宗主應該是要講陰陽宗主...... 這錯誤還蠻離譜的
2.再來是把妹高手淫和尚跟做人失敗的對話
淫和尚:師相是否不曾見過青奚宣
師相:確實未曾謀面 自有記憶開始 伯祖父早已逝世
淫和尚:如今你現在見到了.....
最後這句話怎麼有點像我國中國文考卷會出現的叫我刪贅字的題目....
超級不順的
3.最後是有亡者之姿的蒼狼終於見到夢中人的調情對話
蒼狼:不用對我客氣 若有什麼問題 直接告訴孤王無妨 孤王一定會想辦法處理
西謀:真正沒事
蒼狼:難道是孤王哪裡有失禮之處 對妳招待不周
西謀:抱歉>|||< 這是我自己的事情 與你無關
蒼狼:可否願意與蒼狼分享.....
這句應該是要說「是否願意與蒼狼分享」...... 改成可否就變得很冗
那還不如直接講「可否與蒼狼分享」.......
以上幾個是我在這集裡面覺得幾個非常奇怪的口白對話.......
我感覺以前都沒看到這麼明顯的錯誤 最近金光的口白部分是不是真的有點問題
還是其實是我太敏感了QQ
P.S 雖然如此 這集的劇情部分還是發揮很好
不管是銀和尚如何面對尚同會 金銀和尚的基情 雨中把妹的偶像劇橋段
或是風花雪月故事的鋪陳 都讓我對之後的發展非常期待
只希望口白的問題能夠改進囉 金光繼續加油吧!!!!!!