Re: [情報] 奇人密碼:古羅布之謎-預告片搶鮮版

作者: sam20135 (sam20135)   2014-09-22 19:42:54
https://www.youtube.com/watch?v=j1UAhCJAodU
官方版的1080P 出來了~
跟之前翻拍的一樣~
有興趣的可以看看~
遠古的中國,
交織中原與西域的永恆史詩,
從長安到樓蘭的奇幻冒險故事,
揭開樓蘭與古羅布的生命之鑰~
一個關於絲路英雄張騫後代的傳說。
神秘的能量與「奇人-阿西」的傳奇故事,
來自各方集結而成的冒險隊伍,
探索神秘的古羅布帝國。
作者: blue1234 (聖僧穢)   2014-09-22 19:59:00
是阿華跟阿納!!衝著銀魂代理商,會去支持!!
作者: WhiteCosmos (白色龍)   2014-09-22 20:00:00
作者: xxx22088 (xXx)   2014-09-22 20:09:00
WOW這哪來的東西 感覺很厲害呀
作者: loveyourself (苦工)   2014-09-22 20:14:00
配音呢?
作者: muscleless (小腹人)   2014-09-22 20:14:00
看預告感覺不錯 偏偏片名就是很不帶勁
作者: sony1733 (我的旅程就此展開)   2014-09-22 20:26:00
感覺蠻酷的
作者: crazy225drag (穩贏金太郎)   2014-09-22 20:30:00
感覺跟上次展覽的霹靂3D影片一樣 背景跟人物像是來自兩個次元 不知道為什麼感覺很怪
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2014-09-22 20:31:00
跟展覽時看的一樣
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2014-09-22 20:33:00
這個片名真的很難紅...
作者: MaceWindu (魅使.雲度)   2014-09-22 20:41:00
感覺同7樓 背景是很非常華麗的畫布 總有點違和感
作者: daniellue (我只是路過)   2014-09-22 20:53:00
國語配音...主要是拍給強國人看的
作者: laal (艾維斯)   2014-09-22 21:12:00
好帥@@
作者: sisyphus96 (二刀流)   2014-09-22 21:17:00
有點酷的感覺
作者: etyk20 (別Q我)   2014-09-22 21:38:00
本劇不好好拍 金光拍電影才支持 最好霹靂片房爛到倒
作者: jacktedrule (夜市兵權場~好像重開一)   2014-09-22 21:45:00
etyk20你想引戰手段可以高明點嗎?
作者: narlucese (這代號授權碼失效)   2014-09-22 21:52:00
唸起來像俱樂部
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2014-09-22 21:58:00
期待~覺得叫木偶奇兵之類的名稱就好了
作者: m19871006 (雁)   2014-09-22 22:04:00
有一幕好像地獄怪客2
作者: talkdiary (曠)   2014-09-22 22:08:00
前面戲偶閃那麼快要死了喔 害我還抓下來一格一格看
作者: fox1375 (阿吠)   2014-09-22 22:08:00
偶動漫連發
作者: winter40114 (沒?)   2014-09-22 22:35:00
跟在高雄展出的差不多,多了一點點小片段
作者: richmark0613 (震子午)   2014-09-22 22:39:00
感覺還不錯
作者: winken2004 (新竹肥宅)   2014-09-22 22:43:00
作者: pzman (官樣米老鼠)   2014-09-22 22:44:00
片名 超弱 華納片商 醒醒吧 快改名
作者: MaceWindu (魅使.雲度)   2014-09-22 22:57:00
霹靂凜然密碼之-轟羅布傳奇
作者: loveglobe (愛地球)   2014-09-22 23:04:00
霹靂奇凜密碼之凜羅布傳奇
作者: colchicine (秋水仙素)   2014-09-22 23:12:00
看起來不錯,會支持
作者: cosy (笑看人生)   2014-09-22 23:15:00
預告都沒人聲 ...會不會是國語發音....= =
作者: muscleless (小腹人)   2014-09-22 23:20:00
沒台語配音的話 支持不下去
作者: cosy (笑看人生)   2014-09-22 23:23:00
國語發音的話 我會幫霹靂做反宣傳
作者: redlance (紅~)   2014-09-22 23:23:00
國語發音是還好,只是拍得太動畫了,說不定有人會以為全片都是動畫
作者: joki17 (凋)   2014-09-22 23:26:00
看完之後覺得好像有點刻意隱藏布袋戲元素,木偶的鏡頭很少幾乎只主打場景跟動畫...
作者: ogt84your (月工)   2014-09-22 23:37:00
現在一堆電影演員在棚內藍幕就能上山下海了 片中一些不是動畫的場景做的比動畫有感覺
作者: alvis000 (艾爾)   2014-09-22 23:48:00
這應該會用偶動漫當名稱吧
作者: YuChi1987 (鍵盤吐嘈家)   2014-09-23 00:00:00
畫面是不錯 但這樣的預告片 想表達什麼?
作者: ogt84your (月工)   2014-09-23 00:24:00
不就展示技術 ? 這動畫水準在台灣已經是可遇不可求不奢忘劇情 拍個爽片也好
作者: ccm0916 (沒事多喝水)   2014-09-23 00:35:00
這種電影就是賣偶賣動畫秀技術的啊
作者: jenny86093 (神威)   2014-09-23 00:53:00
怎麼沒有對白…
作者: tuneevil (共飲逍遙一世悠然)   2014-09-23 02:12:00
如果沒有黃文擇口白,大概就少了五分味道。
作者: lukekk8   2014-09-23 03:53:00
往大陸進軍用的吧
作者: lost2011   2014-09-23 04:55:00
依之前的情報就是沒有黃文擇口白吧!都說要國語發音了,總不會是是黃大要配國語吧!C大要反宣傳了XD,之前板上也有人PO過新聞18774和18808,有興趣的人可以看一下,預告看完我覺得這片戲偶好像完全不是主角..我的感覺是動畫電影>布袋戲電影、加上國語發音和分上下部....
作者: cosy (笑看人生)   2014-09-23 07:06:00
國語發音我真的會叫周遭的人不要去看......
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2014-09-23 08:24:00
這部賣的好才會有下一部 不然電影版可能就永遠消失了
作者: MaceWindu (魅使.雲度)   2014-09-23 09:09:00
這部不管賣得好不好都會有下一部 只是題材是否為霹靂
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)   2014-09-23 09:22:00
國語發音很明顯就是想賣對岸吧
作者: sam20135 (sam20135)   2014-09-23 09:31:00
之前就確定是基本上國配了~但只是在想會不會有台語版~
作者: xisx (坨<딱9힄l麠鳭eポ鐼)   2014-09-23 09:45:00
大陸上國語版不反對,至少台灣要有台語版的選擇當年聖石也有國語版,而不是「只有」國語版
作者: billybbb   2014-09-23 10:02:00
電影名稱先改一改
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2014-09-23 10:21:00
希望有台語配音啊,片名真的太寫了
作者: gb2132 (GB)   2014-09-23 10:43:00
古羅布,奇人阿西..台語怎麼念怎麼不順.看來不是台語發音了
作者: WhiteCosmos (白色龍)   2014-09-23 10:50:00
國語版是確定的 只是希望霹靂也能推出台語版的
作者: alvis000 (艾爾)   2014-09-23 11:02:00
國語就反推too
作者: max0928895 (阿銓)   2014-09-23 13:26:00
已動畫水準來說,這真的已經屌打以前台灣的悲劇動畫了
作者: question2 (問問問)   2014-09-23 14:29:00
改名吧....台灣很吃片名的....
作者: ewrfsh (南海小英雄)   2014-09-23 15:31:00
國語嗎????????????????????????
作者: Bokolo (舶客樓)   2014-09-23 23:23:00
這動畫水準好高,一定看,真希望來個造天計畫的電影
作者: mone741120 (流風)   2014-09-23 23:25:00
看到西域&樓蘭,怎麼不直接拍幽城呢XD
作者: slimu0001 (魚丸)   2014-09-23 23:51:00
布蘿莉傳奇
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2014-09-24 05:52:00
太天真了 虧損兩次還繼續投資 以為霹靂是做慈善的啊= =
作者: echo111 (@@)   2014-09-24 14:47:00
會用國語發音真期待
作者: ke0119   2014-09-24 15:31:00
雖然我覺得配音會很悲劇,但你要推國際化不可能用臺語發音啦,國外電影是沒有字幕的你要賣中國市場北京話發音是一定會有的,只是臺灣市場看黃文擇能否台語配音了不過講真的,如果是日本配音的水準,有日語版跟北京話版可以選我一定看日語版的配音。
作者: snowmango (snowmango)   2014-09-24 15:52:00
哈哈版有人寫有台語的樣子
作者: loveyourself (苦工)   2014-09-24 16:16:00
哈哈版?
作者: snowmango (snowmango)   2014-09-24 17:04:00
巴哈姆特的布袋戲版.. sorry以為大家看得懂@@
作者: WhiteCosmos (白色龍)   2014-09-24 18:31:00
目前沒有台語的消息 巴哈那是說別的
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2014-09-24 18:45:00
國台語都可,拜託要好聽點阿~~
作者: yas241520 (來人阿有刺客)   2014-09-24 20:18:00
阿西的臉好呆……
作者: adobeteru (太平王識賢 參上!)   2014-09-24 21:56:00
應該是凜凜密碼 古羅布之凜- -
作者: wlcscs (番ㄚ)   2014-09-25 23:05:00
等到無感了~~~~~劇情拖電影也拖霹靂拖
作者: sam20135 (sam20135)   2014-09-26 01:41:00
剛看到簡介了~補上去 應該是有台語版了~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com