[板務] 練習生正名表單

作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:23:33
各位板友好
由於板規第二項第7條
發/推文時請使用成員本名/節目翻譯名稱(已正名的需使用正名)/成員自
己或互相間會使用的暱稱,切勿使用粉絲自創暱稱。
所以希望建立一個表單讓板友方便對照哪些是可以使用的名字
但因為目前練習生人數過多再加上我也不是每一位練習生都孰悉
因此開放表格希望知道的板友能夠幫忙填寫
以利大家參考
表單連結
https://goo.gl/c6uozN
可使用名稱
1.成員本名
2.節目譯名
3.官方/本人/本人親友正名
4.成員自己使用過的暱稱
5.成員間互取的暱稱
請一起完成表單吧!!!
謝謝大家!!!非常感謝!!!
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:28:00
日方成員的話, 一般討論會常用官方暱稱的音譯版, 怎麼算?
作者: linetzu   2018-07-10 20:30:00
PTT韓團大部分都是連暱稱音譯都禁止,不然太多了
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:30:00
後藤萌咲, 公式暱稱叫 もえきゅん, 但常有人叫萌球或萌Q
作者: brian910615 (jiaannnnnnn)   2018-07-10 20:31:00
我很想叫姜惠元清純耶而且說不定板上大家還比較知道清純是誰…
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:31:00
美羽也不是正式官譯吧
作者: whaleu6 (鯨)   2018-07-10 20:32:00
可以叫她清純的惠媛多打幾個字XDD
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:32:00
那以後就全部用官方日文囉?
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:33:00
所以有人覺得音譯不行嗎?
作者: linetzu   2018-07-10 20:33:00
有遇過喊暱稱喊到最後連飯都不知道偶像本名的事情XD
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 20:33:00
真子官方暱稱是こじまこ 這沒有比較好讓大家認識吧...
作者: mary41534 (思思)   2018-07-10 20:34:00
海允在練習的時候有叫萌咲 萌Q~
作者: TSNing (甯兒)   2018-07-10 20:34:00
韓國練習生在line有把後藤萌咲的名字改成萌欸Q的韓文音譯這可以算吧
作者: razerise (丹尼)   2018-07-10 20:34:00
清純の惠媛
作者: jbd123 (jbd)   2018-07-10 20:35:00
海允有念萌Q~
作者: linetzu   2018-07-10 20:35:00
或許在正名這個事情上又可以來日韓偶像文化交流一下XDDDD
作者: snocia (雪夏)   2018-07-10 20:36:00
日方名字沒漢字的其實幾乎都沒有官方譯名(指48G發佈的)
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:36:00
哈 我也正準備要PO文了說 板主整理好就好啦~~XD
作者: snocia (雪夏)   2018-07-10 20:37:00
維基百科那種都是粉絲自己編同音漢字進去而已
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:37:00
建議漢文譯名分成二欄 一欄是目前使用的 一欄正名過的
作者: TSNing (甯兒)   2018-07-10 20:38:00
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:38:00
我有發現日方名字超難整理的哈哈
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:38:00
不然有些正名的 沒看到正名資訊的人 會認不出是誰
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:39:00
好的那就加一欄未正名的上去evi大交給你了GOGO~
作者: starbacker   2018-07-10 20:40:00
韓方未正名前都是音譯,日方相同標準,姓名只要版上統一就好,等出現官方正名再改就好
作者: JimmieSherfy (JimmieSherfy)   2018-07-10 20:41:00
好險我都直接打みう <3
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:42:00
我幾乎不敢打日方成員暱稱 XD 除非回答問題
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:42:00
我想名字還是有個漢字讓大家打比較方便啦
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:43:00
頂多打姓 或者 名
作者: Hel1o5566 (安安A__A)   2018-07-10 20:43:00
沒有正式漢字名就用節目音譯名(通用音譯),官方日文名根本看不懂囧a
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:45:00
韓方其實也是音譯的日方沒正式漢字也用音譯的方便處理
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 20:45:00
想問緋杏綽號有沒有薇薇安XD
作者: linetzu   2018-07-10 20:46:00
應該說板上應該很少人剛好日韓雙聲道,最大公約數是漢字
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:47:00
#1RG60VoX 找到你的PICK! 日本篇 日方看這篇~
作者: sth7667 (豪)   2018-07-10 20:47:00
有VVN這種叫法,打字比較方便XD
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:48:00
48系過來的基本上懂日文發音的梗, 但我覺得還是盡量用本名
作者: TSNing (甯兒)   2018-07-10 20:48:00
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:48:00
只是那文用網頁版開啟會很可怕 太多圖、影音了 XD我當初有建議過s大分篇打 不過那時沒專板又怕分散 XD
作者: grtfor (哦啦啦)   2018-07-10 20:49:00
https://i.imgur.com/nvSZ84w.jpg 本人簽 AOI 這樣算嗎XD
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 20:50:00
感謝 那篇真的資訊量太大XD
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 20:50:00
AOI有列進去了 要問之前先去查那篇吧~~
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:50:00
本人簽名很可以啊
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:51:00
碧唯 的羅馬字就是 Aoi 啊.. 對了那羅馬字怎麼算 XD
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:51:00
大家要是常叫羅馬字像竹內的暱稱就那打羅馬拼音吧
作者: july81212 (冰塊)   2018-07-10 20:53:00
下尾みう要證明只能打日文喔 他們家族有說女生要用平假名 男生才用漢字 家族的傳統
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 20:54:00
沒有喔, 她的官方暱稱是 みゆみゆ 所以才會說miyumiyu
作者: snocia (雪夏)   2018-07-10 20:54:00
然後小田えりな在SNS其實有回答過漢字的問題
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:55:00
原來如此
作者: snocia (雪夏)   2018-07-10 20:55:00
可是那只是自己想要的漢字,和父母或公司無關
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 20:56:00
說實話官方暱稱是一回事 實際上在用的暱稱是別的也是有這樣的情況
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:57:00
那就打他本人喜歡用的稱呼吧日方情況有點複雜哈哈哈
作者: sth7667 (豪)   2018-07-10 20:57:00
例如大頭跟水獺這種(喂
作者: grtfor (哦啦啦)   2018-07-10 20:57:00
還有人討厭她當初取的官方暱稱w (板主辛苦,單純聊聊而已
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 20:59:00
成員自己使用過的暱稱也可以啊
作者: austinhcg (momoringcutie)   2018-07-10 20:59:00
Miyumiyu不是美宥嗎下尾是みう(miu)
作者: sth7667 (豪)   2018-07-10 21:00:00
水獺的話真子是不是有自己吐槽過XD
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:00:00
真子不喜歡任何暱稱XDD 尤其是狸貓 水賴 哈特利U大是在說美宥阿
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 21:01:00
想問一下大頭是小嶋真子使用過或她知道的嗎?
作者: linetzu   2018-07-10 21:01:00
日方暱稱真的好複雜XD 剛好PTT又可以顯示日文
作者: matsu033   2018-07-10 21:01:00
小田漢字是英里奈,她在sne有說過,我握手會上問過也是這樣
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:02:00
大頭基本是華語圈自己取的
作者: sth7667 (豪)   2018-07-10 21:02:00
不過我記得真子有替相關的書寫過書評ww
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 21:02:00
有參加過握手會的人幫忙解答了感恩
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:03:00
日本那邊都是直接用 こじまこ
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 21:03:00
那大頭這稱呼不能使用喔這樣就屬於粉絲自取了
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 21:04:00
其實不同身分的人會對同一個成員用不同的暱稱w算是日本的文化吧
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:11:00
我以為大頭那個綽號是微博那裡開始的
作者: GeminiLptt   2018-07-10 21:13:00
嗯,某些成員會稱呼特定成員,叫自己才會用的暱稱
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 21:18:00
微博很常自創綽號
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:23:00
個人覺得微博自創的很多都不太好聽XD
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 21:24:00
偉哉九課(x
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:25:00
9課字幕還會跟時事wwww
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 21:26:00
九課不是愛用黑稱嗎?
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 21:27:00
不過總覺得很好笑 個人不太討厭啦XD 但有時會看不懂
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 21:34:00
暱稱可不可以補充原因 這樣也比較好記?
作者: Neqative (負數)   2018-07-10 21:35:00
其實我有時很混亂,比方日名字多是4字
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 21:35:00
如果沒有暱稱來源 就會像日本那欄有人說的積非成是(?)
作者: Neqative (負數)   2018-07-10 21:36:00
像白間美瑠,名是美瑠 ,我好像很常只打白間@@
作者: Rangers13 (蒼曉希晨)   2018-07-10 21:40:00
大頭好像真的只是微博那邊的暱稱@@
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:41:00
然後台灣跟著用阿 很多中文暱稱都是這樣 大陸取台灣接收
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:44:00
我看到大頭 忍者哈特利 麵包超人 狸貓 水獺
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2018-07-10 21:44:00
有些日文官方暱稱是縮寫,很難翻成中文只能音譯XDrz
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:45:00
這些有哪些是本人或成員認證過的嗎?
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2018-07-10 21:45:00
有些人本名是有漢字 但是非常見發音或怕和同名者搞混
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:45:00
a大 後面3個是日本那邊說的
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 21:45:00
會跟著用 我想是因為常看中國網站影片和彈幕吧
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:46:00
阿 應該是除了大頭都是日本取的
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2018-07-10 21:46:00
48系有些是ptt板上取的XD
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:47:00
哈特利 麵包超人 狸貓 我確定和成員有關
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2018-07-10 21:47:00
對岸自創的暱稱我也不接受 中文圈在那自high而已
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:48:00
水獺不確定來源 但是本人知道
作者: grtfor (哦啦啦)   2018-07-10 21:48:00
真子有因為水獺多了工作呀XD
作者: grtfor (哦啦啦)   2018-07-10 21:49:00
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:49:00
那這樣看來只有大頭會被禁 還是她本人有認證過大頭嗎(?
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-10 21:50:00
大頭會被禁無誤
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 21:50:00
所以從結論來看 不能叫清純可是可以叫美羽了?!
作者: grtfor (哦啦啦)   2018-07-10 21:52:00
https://bit.ly/2KLY5Q0 關於真子的暱稱討論(akb板,圖多
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:55:00
因為之前也有本人認證過的粉絲暱稱 像裴珍映 叫小狼基本上認證過的就可以用 但本人討厭應該還是不要用比較好
作者: murasakiahn (紫の君)   2018-07-10 21:58:00
日本人有些名字就是沒有漢字但華語圈因為一定要用
作者: Joyoung31 (Joyoung)   2018-07-10 21:58:00
說真的我到現在都不知道清純怎麼來的..XD
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 21:59:00
清純是她自己說的啊 她說她的定位是清純
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 22:00:00
因為惠元說她是清純XDD
作者: murasakiahn (紫の君)   2018-07-10 22:00:00
其實日文名字在沒有漢字的情況我個人傾向用羅馬拼音
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 22:01:00
然後表演完導師說就只是清純 BBY那邊惠元又說這首找不到清純
作者: murasakiahn (紫の君)   2018-07-10 22:01:00
雖然PTT可以顯示日文但畢竟不是人人都懂
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 22:02:00
但ptt 終究是中文使用者眾,而且韓國練習生也是有同樣情況,許多沒有確認的漢字名
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 22:02:00
韓國藝人也有打不出來的 通常會用比較常打的音譯
作者: murasakiahn (紫の君)   2018-07-10 22:03:00
韓文連羅馬拼音都可以很混亂XDD
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 22:04:00
羅馬拼音跟中文音譯都是轉換成另一種語言來拼音
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 22:10:00
可以分清楚就好了 韓國宥真 宥珍 宥姃 也是唸起來都一樣
作者: roanne020 (長安巷)   2018-07-10 22:10:00
那肖應華跟小亮呢 在B站看到有人這樣叫櫻花耶QQ?不知道是不是中國那邊自己取的
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 22:11:00
那個是中國自取的
作者: mary41534 (思思)   2018-07-10 22:11:00
宥姃唸法不一樣拉XD
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 22:12:00
小櫻花跟咲良的音譯
作者: loveriver777 (夢幻白老虎)   2018-07-10 22:13:00
叫小亮也太詭異
作者: kevinishia (love will keep us alive)   2018-07-10 22:13:00
朱里為什麼叫梅西?XDD
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 22:15:00
目死的日語讀音=梅西
作者: kaikai317 (凱凱)   2018-07-10 22:15:00
作者: tieneun (Tien)   2018-07-10 22:15:00
中國叫小亮好像是櫻花講自己中文名字的發音
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-10 22:16:00
我是說韓國的她們三個中文音譯起來唸法一樣
作者: wendellchen (溫德爾)   2018-07-10 22:19:00
那櫻花也有韓國綽號 估拉
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 22:20:00
估拉是韓國網友取的吧
作者: kiaile (烊烊)   2018-07-10 22:29:00
作者: Harunobu (武田晴信)   2018-07-10 22:35:00
日方暱稱有蠻多都是PTT用法,以板主標準可能都得刪了w
作者: starbacker   2018-07-10 22:37:00
小櫻花發音不標準變咲良變小亮
作者: OPissue (OPissue)   2018-07-10 22:58:00
有些韓團版是連成員叫過的綽號都不行
作者: Hel1o5566 (安安A__A)   2018-07-10 23:09:00
本命團體板的確是連暱稱都管得很嚴,主要也是考量到要尊重成員及新粉爬文時會比較好理解,雖然會有陣痛期,但在暱稱上有所限制也是有其意義的。
作者: bluecat5566 (少冰半堂本剛)   2018-07-10 23:10:00
除非有自行認證過的漢字 不然建議日方統一用節目中譯的音譯漢字吧開放暱稱太容易混亂了
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:14:00
節目中的音譯漢字.. 那真的要清單了 我只看字幕組的我的建議是日文姓名+羅馬字 暱稱都不要
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-10 23:16:00
本名 & 羅馬拼音 +1
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:19:00
斷句怕誤會 我是跟樓上K大一樣 日文本名+羅馬拼音
作者: Amonle (咪普)   2018-07-10 23:24:00
小櫻花?韓彩英?遊戲直播主?那我就不能叫NakoMiku 為1389了 QQ
作者: vivi09 (薇琪吳)   2018-07-10 23:26:00
不要開放暱稱,太容易混亂了…
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 23:26:00
我決定辦投票了選項1 日文姓名+羅馬字選項2 日文姓名+羅馬字+綽號
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:28:00
大家喜歡用宮脇 還是 咲良呢? XD
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 23:28:00
有需要選項3嗎?還有如果不能使用綽號是日韓都不行喔
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 23:28:00
櫻花… 脇 跟 咲在舊的BBS上軟體不會出現 XD
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-10 23:29:00
我選sakura
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 23:29:00
每次全名只會出現 宮 良 XD
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:29:00
sakura 也不錯啦 www
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 23:29:00
日本成員有些有字不能出現的情形我們再額外解決可以嗎?
作者: Hel1o5566 (安安A__A)   2018-07-10 23:30:00
節目中的音譯漢字其實也不用列單,因為只有下尾小田用得到XD
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-10 23:30:00
特定文字難以輸入或顯示 可以開放一兩個代稱方便討論但標題仍然以本名為主我個人經驗是這樣覺得啦XD
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-10 23:32:00
我覺得K大方法很不錯我查一下怎麼辦投票畢竟是稱謂問題板上一起決定比較好
作者: loveaic (*Ai*)   2018-07-10 23:33:00
不過韓方沒正名音譯也是可能有好幾種就是w
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:33:00
下尾和小田 也不會有人搞錯吧
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 23:36:00
我個人認為下尾和小田是沒有搞錯的機會啦 XD
作者: Hel1o5566 (安安A__A)   2018-07-10 23:36:00
FNC的雅英也滿多人叫他雅榮,沒轉換成韓文發音會滿難知道是在講同一個人,其實韓練習生的名字還比較麻煩XD
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-10 23:39:00
你可以把雅榮的名字也補上去啊 畢竟有各家譯法
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 23:41:00
日本成員有漢字用漢字沒漢字用羅馬拼音?比較沒爭議
作者: july81212 (冰塊)   2018-07-10 23:41:00
話說奈子可以打75嗎XD Twitter跟IG 都用75的說
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:42:00
75算暱稱吧
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 23:43:00
其實還有奈子之日(7/5)、美久之日(3/9)XD
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-10 23:46:00
還要沒漢字才能用拼音喔? 這樣 Miyu Saho Mako Nako 都GG耶
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-10 23:47:00
不管有沒有漢字應該都可以拼音吧 A大意思應該是沒漢字還有拼音可以用
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 23:47:00
但如果要一體適用日韓 韓國沒正名漢字的也是多數
作者: trueth (小安)   2018-07-10 23:48:00
日文姓名的部分 原本名字就不是漢字的就用平假名嗎
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 23:48:00
有16個韓國練習生有正名漢字 其他還有42位就要拼音?韓國練習生的譯名也非官方
作者: trueth (小安)   2018-07-10 23:50:00
但是韓國非官方譯名反而是最親切的?
作者: cching1021 (ching)   2018-07-10 23:51:00
一串推文看下來覺得暱稱還是不要開放好了
作者: hoha1111 (sam)   2018-07-10 23:52:00
韓國沒正名用拼音也太長XDD
作者: trueth (小安)   2018-07-10 23:52:00
因為人太多很雜所以韓文譯名部分希望可以放寬 只有拼音有時候反而對不起來
作者: loveaic (*Ai*)   2018-07-10 23:52:00
日方至少有姓氏漢字可用,韓方用拼音也太難為w
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-10 23:52:00
我本來的意思其實是日方全部回歸漢字的...因為中文輸入法也能打得出來~
作者: loveaic (*Ai*)   2018-07-10 23:53:00
小田跟下尾其實多數也是怎樣稱呼沒什麼問題
作者: trueth (小安)   2018-07-10 23:53:00
如果要寫暱稱也許可以規定要在第一次加註本名 或者不開放其實也沒關係
作者: loveaic (*Ai*)   2018-07-10 23:56:00
開放稱呼可能要限定日韓版友雙方比較通用的,例如櫻花
作者: trueth (小安)   2018-07-10 23:56:00
因為現在人數很還多 減少稱謂的數目可能可以減少困擾這個問題出道之後也許可以再討論一次 到時候可以再調整一次
作者: lolybeer (loly)   2018-07-10 23:59:00
說到人數 會不會等討論完辦完投票人數就砍一半了(欸)
作者: trueth (小安)   2018-07-11 00:04:00
淘汰的也可能被討論嘛www
作者: masaomi0408 (守護堀瑞輝的包子臉)   2018-07-11 00:09:00
那美猴還能用嗎
作者: kevinishia (love will keep us alive)   2018-07-11 00:16:00
韓國即使沒正名,大部分名字都有漢字對應日文選擇用平假名的人則是本來就沒有漢字對應
作者: NomeL (暱稱是甚麼owo)   2018-07-11 00:18:00
日文根本不需要正名...而且櫻花的漢字是咲良,名字就是漢字
作者: kevinishia (love will keep us alive)   2018-07-11 00:18:00
而且只有名的部分,用羅馬字母應該不是太大問題
作者: MADAOTW (MADAO)   2018-07-11 00:27:00
管太多,不知道不會自己查
作者: trueth (小安)   2018-07-11 00:34:00
回樓上 因為有很多莫名其妙的暱稱你想查還查不到
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-11 00:35:00
不想管太多的話 就一律限正名就好了 不用管一堆XD給大家放寬條件是增加板主管理的困難 還被嫌管太多XD
作者: icocou (熱可可)   2018-07-11 00:43:00
偷偷問一下...櫻花算官方暱稱嗎@@?
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 00:46:00
不是喔 官方暱稱是 "さくら"
作者: Aylie0418 (aylie)   2018-07-11 00:52:00
覺得不用特別限制暱稱耶,開一篇暱稱對應文就好了XD
作者: matsu033   2018-07-11 00:54:00
管太多變成都不知道要如何處理,跟本不放便
作者: hideyayalin (OXI)   2018-07-11 00:56:00
我不相信飯不會去知道想飯的對象的綽號www
作者: cava1ry (狼)   2018-07-11 00:59:00
同意要正名的話就應該限制只用本名,不然限制毫無意義
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2018-07-11 01:03:00
會想知道暱稱但從不想知道中文自high的混淆暱稱
作者: hideyayalin (OXI)   2018-07-11 01:05:00
正名應該打名字的時候不要打錯或亂打,綽號希望鬆些
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-11 01:06:00
那日本成員用日文的暱稱就不會自high了XDDD
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:06:00
抗拒小亮或火娃那類的XDD不過不喜歡跟是否要禁是兩回事姓名的意義是為了溝通跟傳播 然後要中立不要有負面或取笑意思 覺得達到這些點就可以
作者: hoha1111 (sam)   2018-07-11 01:11:00
中文自嗨的話那也不能講櫻花要講さくら
作者: cching1021 (ching)   2018-07-11 01:11:00
這裡是節目板 那就應該以節目與之後限定團產生、使用的稱呼為準
作者: luka921222 (Luka)   2018-07-11 01:11:00
看到傻貨這個暱稱嚇一跳,感覺有點負面
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:12:00
暱稱太開放就會有黑稱啊亂叫的問題然後大家吵一團
作者: icocou (熱可可)   2018-07-11 01:13:00
如果是官方暱稱中譯櫻花可以嗎?
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:13:00
有些韓團板限定藝名或本名真的比較方便
作者: hoha1111 (sam)   2018-07-11 01:13:00
覺得暫時不要開放暱稱 畢竟成員還很多會挺混亂的
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:14:00
不過用日文打名字會不會有點為難部分版友 雖然會日文在
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:14:00
其實咲良本名就很好聽了www
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:15:00
對啊考慮到這是節目板不可能只用日文打的
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 01:16:00
不一定會用到日文吧 用下尾 或者 小田 一樣可以討論啊 XD
作者: Aylie0418 (aylie)   2018-07-11 01:17:00
我追的日圈板好像都沒有特別限暱稱 這是不是文化差異XD
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:17:00
是 XD
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:19:00
個人主要就是卡下尾 覺得單叫姓很像叫食物
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:19:00
日藝人常有官設暱稱 但韓藝人基本上沒有 只有本名跟藝名相對的 韓圈也都以使用本名為主 就算是偶像之間使用的暱稱
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:20:00
很想叫美羽XDD 不過看到有飯抱怨希望不要用漢字叫後就沒用使用了...
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:20:00
也不一定會開放 雖然本名漢字常常千奇百怪 但粉絲基本買單
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-11 01:20:00
食物......難以想像.....
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:21:00
韓藝人沒有什麼只有本名跟藝名
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:21:00
韓國人也有很多沒漢字的 通常會設定一組通用中譯
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:21:00
稱呼這塊絕對是日韓差異
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-11 01:22:00
不過官方的暱稱也會有反而很少人用這種情況產生耶還有本人討厭自己的官方暱稱XD不過不清楚PD48有沒有
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:23:00
這是個人意見 但這是集體的地盤XDD 反正不管叫什麼規定了自然會習慣
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:23:00
這倒是XDDD 不過如果官方有設定暱稱,粉絲也會比較喜歡取
作者: hoha1111 (sam)   2018-07-11 01:24:00
討論只用下尾應該也可以吧 標題內文打下尾みう大家應該也知道是誰
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:24:00
上面又打錯字>< 韓國藝人只有本名跟藝名
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:25:00
loly大XDDDDDDD
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:26:00
太晚了該睡了(?)
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:26:00
這節目真的是日韓交流了從藝人到粉絲XD
作者: Kiyume (綺夢)   2018-07-11 01:27:00
颱風假...這爆地點啊XDDDD
作者: lolybeer (loly)   2018-07-11 01:27:00
但基於韓圈習慣是否對於日圈就變成從嚴的不方便了XD
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-11 01:27:00
明天沒有颱風假←(哭奔
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-11 01:29:00
沒放假的明天上班加油了!
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 01:30:00
為了給各位安利日方資訊, 我在韓綜板時都很小心處理了 ok的
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-07-11 01:40:00
感謝整理~~~
作者: riripon (凜凜碰)   2018-07-11 01:51:00
所以平常不打姓可以嗎? 除了宥真那種會混淆的以外
作者: hideyayalin (OXI)   2018-07-11 01:59:00
不然就韓籍練習生按韓版的要求只能用官方正名,日籍就按日版的習慣來
作者: cching1021 (ching)   2018-07-11 05:19:00
其實這並不是日韓差異 重視正名比較是PPT這個平台特有的文化 網路上其他各種韓星討論區也是自取暱稱、黑稱、中國用語全部一起用
作者: hoha1111 (sam)   2018-07-11 05:22:00
C大你都說韓星討論區這還不是日韓差異嗎XDDD
作者: TSNing (甯兒)   2018-07-11 06:14:00
不是真正的日韓差異 是台灣ptt飯圈的板風不同xD
作者: windcloud27 (比幣)   2018-07-11 06:17:00
我也覺得板風不同
作者: cching1021 (ching)   2018-07-11 07:58:00
就因為其他地方的韓圈沒在管稱呼所以當然不是日韓差異呀 hoha大你是不是腦袋轉不過來XD
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-11 08:33:00
還是說AKB板裡暱稱是可以開放隨意用的?不過即然要一起討論 就要有個大家都能適應的規則囉
作者: hfptt   2018-07-11 08:58:00
入鄉隨俗,既然這版有這種規矩,用本名就最好如果允許大家隨意發揮,就會像台灣人那樣把同志跟同性戀聯結在一起,濫用詞彙現象就會大量發生
作者: Amonle (咪普)   2018-07-11 09:31:00
AKB版都是暱稱......希望日方開放
作者: riripon (凜凜碰)   2018-07-11 09:44:00
AKB版只要不是黑稱都是隨便叫的吧?
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2018-07-11 09:54:00
至少在用的時候是不帶惡意的去稱呼
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-11 10:04:00
個人覺得音譯那種可以 但粉絲自取的真的不要XD雖然AKB板可以用 但我覺得這裡的標準應該要統一到節目後期一定會吵架 到時候人身攻擊的暱稱出現就很麻煩
作者: Aylie0418 (aylie)   2018-07-11 12:08:00
原來是 ptt 韓圈和其他人的文化差異嗎XD
作者: q251425 (Bestimak)   2018-07-11 13:29:00
看來接下來櫻花清純都不能講了
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-11 13:43:00
文件最後請板主REVIEW過,暱稱的部份,不能用的請移到不能使用的欄位,不要直接砍掉,不然以後還是會有人加上去
作者: hedy7456 (喀哩)   2018-07-11 13:55:00
一堆暱稱讓人受不了
作者: yuessi (hitomi)   2018-07-11 14:21:00
雖然目前暱稱我是無礙啦就算一開始看不懂看多也就看懂了但還是要為新進來的人著想一下,直接稱呼名字較好
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-11 14:27:00
櫻花是sakura的中譯不是嗎 應該還是可以用吧?Saho的綽號傻貨是認真的嗎XD
作者: sth7667 (豪)   2018-07-11 14:32:00
就音譯吧
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 14:35:00
大概就跟咕啦差不多吧 XD
作者: alznno (\裴珍映/)   2018-07-11 14:51:00
但咕啦這種不能吧?托姆跟沙齁這種應該也不能?日本成員綽號真的好多XD
作者: borriss (松)   2018-07-11 14:54:00
很久前有個藝人在節目上說 被用中文發音喊名字根本不知道在叫誰 就像有人名字破音字的也要問怎麼稱呼
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 15:04:00
我記得好像是美久? 被叫みくりん但是重音不一樣 w
作者: manmani   2018-07-11 15:04:00
中文不好打的日文字,用英文打就可以了吧?
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2018-07-11 15:28:00
48系有官方暱稱還好辦,韓國練習生沒有 但會很想用XDDrz
作者: riripon (凜凜碰)   2018-07-11 15:50:00
記得當年來台灣美久模仿過腔調 美久琳變麵龜琳
作者: onthehill (Sandy)   2018-07-11 16:28:00
覺得沒漢字可以用拼音
作者: panjanhon (天下沒有白吃的午餐)   2018-07-11 19:19:00
這裡統一是沒差 只是補檔都是對岸的 對岸彈幕字幕也都很多綽號暱稱 之後還是要熟悉不然也是會看不懂在說誰
作者: vivi09 (薇琪吳)   2018-07-11 20:07:00
補檔和板規應該不衝突吧XD
作者: dbnkks   2018-07-11 20:09:00
不是每個人看影片都會開彈幕啊 之後也許會有新加入看節目的,用名字會比較好分
作者: whaleu6 (鯨)   2018-07-11 20:18:00
我都會關欸XD 不想被引導觀看視角哈哈哈哈
作者: Hel1o5566 (安安A__A)   2018-07-11 20:22:00
補檔跟開彈幕與否都是自己的事吧XDDD 孩子們名字都很好聽,在公開的討論板上還是多多使用本名吧,一)尊重成員二)新粉好理解、三)能避免因為暱稱而可能引發的紛爭,而且就算看了四集還是一堆諧音暱稱讓人完全搞不懂在講誰…
作者: linetzu   2018-07-11 20:32:00
中國字幕組不會上暱稱阿~
作者: STAINLESSCUP (PH.9.0)   2018-07-11 21:52:00
我都沒在開彈幕的w 擋畫面超煩 更不用說一堆是來帶風向的w
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-11 22:37:00
看B站的話請善用"屏蔽"功能 一樣可以看的很開心喔~XD
作者: stil322 (xc)   2018-07-11 23:25:00
表單可以多一行暱稱由來 這樣之後看到暱稱查表單就能快速清楚暱稱怎來的 也能清楚不是自行亂取而是通用的暱稱參考了前季的規範 有些因為節目播出大多數觀看者都認可的"因為節目內容才產生的暱稱"其實也能是出處來源
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-11 23:32:00
等投票結果吧 說不定投票結果出來這些整理過的暱稱都不能用了呢
作者: Ryoutsu (撞丟嘸負責啦)   2018-07-11 23:34:00
接受不了中國那邊暱稱,我是跟live或生肉關彈幕沒影響
作者: stil322 (xc)   2018-07-11 23:37:00
我覺得事情沒那麼複雜呀 正名和暱稱可以一起用 暱稱選最通用的就好了,別太多種名稱,只要不是惡意取的都無妨
作者: s83106 (KUMA)   2018-07-11 23:41:00
st大 你的說法投票就是3 就拜託去投了
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒無盡)   2018-07-11 23:41:00
能用的列到表上就是了 沒什麼複不複雜的
作者: stil322 (xc)   2018-07-11 23:42:00
本名打錯比暱稱更糟糕 今天MOD直接打錯字變成"笑"良
作者: Uizmp (黑袍法師)   2018-07-11 23:50:00
咲是笑的異體字啊 這 大概跟浅井<->淺井 差不多容易犯 XD
作者: vivi09 (薇琪吳)   2018-07-11 23:51:00
不要打錯不就好了www
作者: ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)   2018-07-12 00:01:00
有人反應有些舊版的BBS打不出來這方面等投票結果出來再一併處理

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com