[歌詞] ASTERUM:134-1 04.From

作者: littlered555 (Hyun)   2024-02-26 18:03:39
04. From
作詞/作曲 PLAVE, EL CAPITXN, Vendors(Abim), Vendors(Owl), Vendors(Zenur),
Jo In Woo
你過得好嗎?
都還好嗎
看起來因為瑣碎情緒而疲憊不已
某些人幫助了我
那些時間都過去了
是你照耀了現在的我
我的季節令人畏懼
是我,我認不出我自己了
無法入睡的那日
無法入眠的那晚
無法倒下 只能站起來
模糊不清 破碎的心
但我整日都在做夢
愛你
你的摯友敬上
這裡
雨不停地下
而我依然站在這裡
某些人幫助了我
就那樣盼望的人是我,是你
我的季節燦爛無比
是我,我認不出我自己了
無法入睡的那日
無法入眠的那晚
無法倒下 只能站起來
模糊不清 破碎的心
但我整日都在做夢
愛你
你的摯友敬上
無法入睡的那日
無法入眠的那晚
無法倒下 只能站起來
模糊不清 破碎的心
但我整日都在做夢
愛你
你的摯友敬上

翻譯by littelred555 @PTT-PLAVE
太喜歡這首了先翻起來
內容有誤歡迎指正,轉載請註明出處
作者: alisa99 (阿理莎)   2024-02-26 18:05:00
歌詞好美TTTT 謝謝翻譯!
作者: Mjts33 (0chuan)   2024-02-26 18:10:00
感謝翻譯 淒美又感動QQ
作者: cindylove (遍體麟傷)   2024-02-26 18:12:00
感謝翻譯QQ剛好正刷到這首~~
作者: Chunning   2024-02-26 18:23:00
感動到哭QAQ感謝翻譯!
作者: kimkame (yang)   2024-02-26 18:29:00
看到哭 這個詞旋律都太美感謝翻譯
作者: krf2871 (tomorrow's way)   2024-02-26 18:41:00
感謝翻譯~
作者: darwinstar (darwinstar)   2024-02-26 20:14:00
感謝翻譯~
作者: yuwenmayday (雨文)   2024-02-26 21:37:00
感謝翻譯~
作者: evilhyde ( )   2024-02-26 22:01:00
太好聽了QQ 謝謝翻譯
作者: catxorange (catxorange)   2024-02-26 22:53:00
謝謝翻譯 好喜歡這首旋律
作者: jsing77 (ヤヤ)   2024-02-27 13:36:00
謝謝翻譯,真的好愛這首!
作者: Muratti   2024-02-27 18:49:00
感謝翻譯~這首歌詞跟旋律都好美QQ
作者: eunw168   2024-02-28 14:59:00
超愛這首的,非常感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com