[求助] 裝備裡面的暴擊傷害

作者: clock0220 (YC)   2018-12-24 22:00:18
裝備裡面的暴擊傷害
是不是有翻譯錯
那個應該是暴擊機率對嗎?
作者: qaz223gy (亞阿相界)   2018-12-24 22:02:00
沒有
作者: tommy0472 (尼龍神)   2018-12-24 22:02:00
是說你碰到啥問題
作者: sapphireisl (▁_崩╰(〒皿〒)╯潰_▁)   2018-12-24 22:03:00
雖然確實是爆擊率,但是沒有翻譯錯誤
作者: scarbywind (有事燒紙)   2018-12-24 22:03:00
暴擊加成增加..是暴擊率唷(遮
作者: clock0220 (YC)   2018-12-24 22:06:00
寫暴擊傷害會讓人以為增加暴擊時的傷害...
作者: an94mod0 (an94mod0)   2018-12-24 22:08:00
所以不是增加爆擊傷害喔??
作者: sapphireisl (▁_崩╰(〒皿〒)╯潰_▁)   2018-12-24 22:08:00
爆擊傷害是固定2倍
作者: jones17188 (命言)   2018-12-24 22:14:00
對喔 是爆擊率
作者: biohazard020 (涼麵)   2018-12-24 22:18:00
我現在才知道啊!那直接翻成爆擊率不是很好嗎?
作者: sai0224sai (塞啦)   2018-12-24 22:20:00
我也很懷疑一直加傷害上去爆率沒變有甚麼用
作者: alen3568184 (alen)   2018-12-24 22:21:00
原來是爆擊率 我以為是爆傷……那其實很強嘛
作者: Mosin (Nisom)   2018-12-24 22:22:00
真假0.0
作者: whiwhiwhi (花仔)   2018-12-24 22:27:00
我覺得這不叫翻譯錯誤 甚麼才叫翻譯錯誤?
作者: shane24156 (噴水紳士)   2018-12-24 22:33:00
原文就這樣寫啊
作者: allen20937 (旅行者)   2018-12-24 22:35:00
日文是物理クリティカル,翻譯過來就是物理爆擊老實說光看這樣我也不知道是指傷害還是爆擊率
作者: sapphireisl (▁_崩╰(〒皿〒)╯潰_▁)   2018-12-24 22:36:00
原文物理クリティカル直接翻譯就只有物理爆擊
作者: allen20937 (旅行者)   2018-12-24 22:37:00
不過去幫助→角色→能力值裡面可以看到所有素質的解說
作者: sapphireisl (▁_崩╰(〒皿〒)╯潰_▁)   2018-12-24 22:38:00
沒有特別寫ダメージ上升或是確率上升的話,就也沒什麼要特別加進來的必要
作者: allen20937 (旅行者)   2018-12-24 22:39:00
要是SONET有好好翻譯的話應該不會太難理解才對....
作者: silkk (SILK)   2018-12-24 22:50:00
翻錯這麼明顯還能護航
作者: david3809 (霜月薰)   2018-12-24 22:53:00
這不就搜內日常?最沒問題的就是寫 物理爆擊不過搜內大概不會改了 就自己記起來吧......
作者: scarbywind (有事燒紙)   2018-12-24 23:01:00
完美說明垃圾進垃圾出(X
作者: jones17188 (命言)   2018-12-24 23:05:00
工讀生平安夜還上班啊 真是辛苦
作者: GOBS (GodOfBullShit)   2018-12-24 23:07:00
爆傷明顯超譯阿 怎麼會有人覺得不是錯誤
作者: david3809 (霜月薰)   2018-12-24 23:08:00
該不會負責這段的是上面的某一樓(X
作者: jerry12251 (練等中)   2018-12-24 23:14:00
最好是沒翻錯 明明翻成爆擊就好 幹麻自己加字進去
作者: justin521 (芸芸是我的)   2018-12-24 23:27:00
明明就翻譯錯啊 前面幾樓是反串吧
作者: marco1277   2018-12-24 23:44:00
我一直以為是爆傷 想說這樣爆弓好猛 原來一直被騙
作者: shane24156 (噴水紳士)   2018-12-25 00:02:00
拜託趕快退坑 戰隊戰好難打QQ
作者: butten986 (白色的惡魔)   2018-12-25 00:10:00
伊莉雅一堆人就是這樣爆死
作者: brycejack (頭腦浸水)   2018-12-25 00:11:00
1.3樓?
作者: poggssi (冠軍車手321)   2018-12-25 00:14:00
借串問個,以後會有加命中率的裝嗎,我亞里莎用得心很累
作者: whiwhiwhi (花仔)   2018-12-25 00:16:00
有 R11後命中50+R10也有35
作者: poggssi (冠軍車手321)   2018-12-25 00:19:00
喔喔感謝回答
作者: gcobc12632 (Ted)   2018-12-25 00:50:00
幹 一直以為是爆擊傷害……那我順便問 TP上升跟TP減輕的分別效果是什麼?
作者: Mormory (晨憶、魔法飛彈)   2018-12-25 00:53:00
TP減輕是丟招之後會殘留一些TP,TP上升是每次獲得量增加還有最謎的是幫助裡面是翻成「物理暴擊率」 =_=根本就是翻譯沒統一了,照原文的話,兩個都是超譯啊……
作者: tommy0472 (尼龍神)   2018-12-25 08:40:00
翻譯是外包的吧
作者: Raynor (Dr.K)   2018-12-25 09:11:00
翻譯有個讓我很難忍受的地方,真陽的讀取圖有「而以」...
作者: wutomy2000 (AChi)   2018-12-25 10:55:00
SONET翻譯真的錯誤不少 不知道是哪邊負責的
作者: strike860930 (林安)   2018-12-25 11:23:00
可是詳細資訊 物爆都破百了 沒有100%啊 還是要怎麼算?
作者: jk8177919 (苦瓜)   2018-12-25 12:27:00
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=30861&sn=3420可以看這篇有特定的公式算 不然迴避100就無敵了
作者: alegoo ( 半月刀半月刀 69 69 69 )   2018-12-25 14:30:00
...我也以為是爆擊傷害 爆弓裝備全5星其他3星 全反了...
作者: Mosin (Nisom)   2018-12-25 18:32:00
原本還想說爆弓,裝備一堆爆傷加成強爆了
作者: as920051 (allpass)   2018-12-26 02:05:00
原文有錯翻譯跟者錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com