https://i.imgur.com/Dy2HOSr.jpg
老實說已經開服快一個月了
翻譯錯誤 譯名不統一 文本錯誤 誤植 漏翻...等等的錯誤好幾百處
完全沒有看到搜內有想要修正耶
只看到一直出包跟一直出禮包....
連這次活動的Boss名稱也都是不統一的
怎麼最影響觀感又最好修正的部分 搜內還一直不肯修啊
到底是在?
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2018-08-29 10:00:00說實在 不修 你還是會繼續玩...這種在他們順位很後面
作者:
dxzy (Dunning–Kruger effect)
2018-08-29 10:01:00右上方說明頁嵌成別的活動
作者:
mp781245 (mp781245)
2018-08-29 10:36:00先出禮包再說 課的夠多再修正
作者:
keerily (非洲人要認命)
2018-08-29 10:46:00$onet這1、2年開的坑太多,人力應該不夠
作者:
tfoxboy (香蕉大象皇)
2018-08-29 10:47:00順位一是商城禮包
作者:
Aerials (systemofadown)
2018-08-29 10:49:00出(禮)包連結
作者:
SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)
2018-08-29 10:58:00相信我,看到黑獸的翻譯,你會覺得搜內的算是好的了過
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-08-29 10:59:00曾經有前人說過玩家都不看劇本的啊(欸
作者: aiyumhzs (yume) 2018-08-29 11:01:00
以一個剛學會提前公告的公司這樣很厲害了
作者:
worldark (é”克貓)
2018-08-29 11:16:00有寫信去嗎 以我玩戰女的經驗 沒寫信它不知道
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-08-29 11:19:00雖然可以理解,但是總覺得這比起其他的算小caseXD
作者:
keerily (非洲人要認命)
2018-08-29 11:23:00改文本絕對不會是最影響觀感的,改了還不一定會有人發現
??:一堆錯都不修 <->還寄信糾錯,林北付費測試員捏
通常就是寄信提醒吧 不說他們不一定知道比較悲劇的是他們看到信想起來 但是沒寫進排程過一段時間就忘記什麼的...
作者:
heru (Heru)
2018-08-29 12:08:00就算你寄信揪錯也幾乎不會回去檢查 優先度往後排真的剛好
作者:
yulis (笨蛋 尤莉絲)
2018-08-29 12:09:00時薪140的工讀森翻得喇 不要要求這麼多好嗎 耐心點
作者:
sawaman (賽媧)
2018-08-29 12:49:00其實還是有在修啦,我之前看到至少十多處都修正了
作者:
noob9527 (怒伯9527)
2018-08-29 13:44:00技能名稱一堆翻錯的 有些根本是丟google翻譯的吧
作者:
Mormory (晨憶ã€é”法飛彈)
2018-08-29 17:38:00千歌表示:『EX技能4!』
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-08-29 17:56:00技能翻得很爛啊,雖然相對不是重點
作者: puddingya 2018-08-30 06:11:00
美美日版EX:うさぎさんパワー