[北美] 想請問英文姓名的寫法

作者: death19407 (Nao)   2020-08-18 21:26:51
大家好,我實在不知道該PO在哪裡所以就PO這邊了,如果有違反板規還煩請告知。
我現在是在美國讀碩二的學生,之前無論甚麼資料(學校、SSN、履歷表...等)
在寫first name時都是把名的兩個字分開寫的。
假如說我姓吳名鳴式,在填表時我都會寫First name: Ming Shi, Last name: Wu。
雖然這樣是合法的(應該拉...),但很多時候像是獵頭或是學校聯絡我時都會叫我
Ming,實在不知道這樣會不會有什麼不好的影響。
想請問各位我之後如果在填其他資料時都把First name都寫在一起會有關係嗎?
畢竟我所有正式文件first name中都是有空格的,所以怕會不太好。
看其他華人也都是把first name寫在一起,所以有點擔心繼續這樣會不會有問題。
不好意思這聽起來像是個蠢問題但我實在困擾一段時間了,麻煩大家解惑了
m(_ _)m
作者: jatj   2020-08-18 21:29:00
他們叫錯你糾正不就好了...
作者: rush007 (Buzzer-Beater)   2020-08-18 21:31:00
直接寫在一起就好 e.g. Mingshi Wu文件上沒問題的 空格或hypen都可以省略
作者: agario (Agar.io)   2020-08-18 22:15:00
比較少人寫空格,通常都會寫 Ming-Shi
作者: omit18 (胖海)   2020-08-18 22:24:00
但其實寫Ming-Shi 還是很大機率被叫Ming
作者: famous727 (蜥蝪)   2020-08-18 22:51:00
就如樓上所說~我也是
作者: dreler1 (....)   2020-08-18 23:00:00
沒差啦 我都是Mingshi 但是台灣護照是Ming-Shi後來全部東西幾乎都是用Mingshi 懶得去改 綠卡入籍都沒事
作者: rush007 (Buzzer-Beater)   2020-08-18 23:41:00
有些系統不吃hypen Ming-Shi會變Ming Shi然後Shi又變成middle name 所以沒事別找自己麻煩
作者: wawi2 (@@)   2020-08-19 00:04:00
我都打空格或- 無所謂 真的沒差
作者: agario (Agar.io)   2020-08-19 00:19:00
如果真心想把空格或 - 拿掉的話也可以把台灣護照改成沒 -參考這裡的說明: #1Rv1lBe4 (studyabroad)
作者: tswperfect (tsw)   2020-08-19 01:01:00
不想跟中國人一樣 我一律打- 除非被說系統不支援
作者: koster (斯特隆)   2020-08-19 01:03:00
你用威妥瑪就沒有跟中國人一樣的問題了 如果看不出差別的那他也看不出"-"的意義
作者: tswperfect (tsw)   2020-08-19 01:13:00
我的不同譯名法之間只差一個字母
作者: b01504048 (大島)   2020-08-19 01:42:00
我都盡量留有hyphen ,很多韓國人也這樣大不了就變空格別人叫錯就糾正......
作者: nanoy (小嗝)   2020-08-19 04:56:00
有些系統不認hyphen 這時候我才會把hyphen拿掉連在一起(有空格的話 理論上來說第二個字變中間名
作者: poohiceyi (找不到方向)   2020-08-19 04:57:00
我在德國所有正式文件全部都有「-」
作者: nanoy (小嗝)   2020-08-19 04:59:00
不過我有遇過辦駕照因為SSN那張少- 明明護照有- 駕照不肯幫我放- 後來換駕照(換州)的時候我又請對方幫我把-加回去
作者: driller (chokenkill)   2020-08-19 06:59:00
Mingshi 打球啊
作者: death19407 (Nao)   2020-08-19 10:39:00
真的有人叫無名氏的嗎
作者: truevines ( ̄ /)   2020-08-19 13:41:00
用威妥碼就跟中國人不一樣
作者: oopzzozzo (π)   2020-08-19 22:06:00
叫你Ming可能只是因為不知道Shi怎麼唸吧
作者: gary4 (蓋瑞士)   2020-08-19 22:47:00
FYI, Ming是很popular的中文first name, 就是這樣來的XD很多人名字第二個字是明 老美以為first name 就是Ming
作者: darren8221 (鯰魚)   2020-08-19 22:50:00
Trader Joe, Trader Ming
作者: ccas (昆蟲不一定會飛)   2020-08-20 04:54:00
除了很煩以外,目前沒有遇到什麼不良影響
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2020-08-20 10:29:00
我覺得hyphen太討厭 空格會被拿去塞middle name 所以我後來都直接用MingShi 平常會使用自己取的英文名字
作者: bluegray (Try Harder)   2020-09-01 04:58:00
雖然人在紐西蘭,不過我想經驗相似(?)我的first name在全部的正式文件上都是寫AAA-BBB,都有用 "-"做連接
作者: PoteeTien (PoteeTien)   2020-09-02 11:17:00
我跟你遇到一樣的問題 直到對方第一次打電話來 我先聲奪人Hi, this is Ming Shi 之後mail中的名字才改正過來
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2020-09-09 20:58:00
台灣人Ming-Shi 中國人Mingshi
作者: Schilling (c0)   2020-11-28 21:19:00
建議寫一起 避免被認為有一個字是middle name

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com