PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
OverWatch
Re: [討論] 一點問題
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 18:39:35
※ 引述《talon0222 (talon)》之銘言:
: 在新春特價650的時候跳下來玩ow
: 這陣子剛上25等 想打個積分
: 但一般對戰打到現在還是沒有什麼概念
: 什麼2坦2補2輸出之類的有些ㄧ般場沒補 全部都半藏 死神
: 源氏還是虐歪對面
: 可以請大大們告訴我這遊戲更深入一點的觀念嗎 謝謝
你好阿,歡迎加入OW
我雖然只是個低端小白金,但是給新手的基本觀念還是稍微有的XD
如有寫得不好的地方,還請版上的各位鑽石大師宗師大大們鞭小力點QQ
作者: allen51317 (哈拉德)
2017-02-20 09:12:00
而且樓上的大哥們有沒有崩潰,只是解釋國服是什麼意思而已。又沒有
作者:
ahahah
(我打字不慢)
2017-02-19 00:51:00
補推 國服=陸服無誤 只是常看到就被洗腦到無感了
作者:
KMSNY
(MSN+KY)
2017-02-18 23:17:00
其實鬥陣觀念跟英霸很像啊
作者:
jouhouya
( ゜∀。)人(゜∀。 )
2017-02-18 22:46:00
阿我說你大陸人你還不崩潰?怪怪的吧你大陸人,你全家都大陸人?
作者:
demonik
(白鷺鷥山)
2017-02-18 20:53:00
守望大廳的資料是過去的版本喔
作者:
natsumi11625
(娜茲咪)
2017-02-18 21:06:00
前面幾樓 用不著一個國服就崩潰吧 補血
作者:
Mrchungken
(中肯一哥)
2017-02-18 21:30:00
認真給推 大家珍惜鬥陣新手阿qq
作者:
allenallenss
(咖啡凍)
2017-02-18 22:45:00
因為只有中國人中二到自己叫自己國服 這樣有平衡一點了嗎不然還有哪國人會自己叫自己國人?
作者:
Sternbone
(嚴肅骨頭)
2017-02-18 20:13:00
通常國什麼的都指稱我國,像是國手國民之類的,如果把中國簡稱為國服,很容易聯想到……嗯。 還是稱呼他為中國比較符合你的立場,也不會有爭議ww
作者:
talon0222
(talon)
2017-02-18 19:56:00
謝謝你 其實我看一個忘記是哪個外國人講的爬分五重點不下水餃 要開麥克風 別一直亂換角色 每個位置都熟悉一個角色 要一直通知隊友續力了多少 殘血盡量別開大然後 實況方面 我只看過zonda 其他都是看世界賽 台灣對 韓國 台灣對越南 等等....... 還是我不能活在過去版本已經不一樣了
作者:
kiggiboy
(永康伊森霍克:))
2017-02-18 19:55:00
幹前幾樓崩潰讓我笑了
作者:
t133qaz
(wwtww)
2017-02-18 19:54:00
補推
作者:
M9722007
(nothing)
2017-02-18 19:50:00
推
作者:
szchwg
(紅)
2017-02-18 19:49:00
用心推 原po一定能慢慢打上去 我也是第一季出場39分 現在努力單排到3600分的小低端
作者:
DistanceJD
(DistanceJD)
2017-02-18 19:47:00
講個國服就崩潰Kappa
作者:
fautumn
(*大吉嶺*)
2017-02-18 19:41:00
推
作者:
nuggets
(舟彿全槐)
2017-02-18 19:37:00
吱吱悲憤
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)
2017-02-18 19:37:00
打RK隊上有個愛嘴的真的很容易輸...
作者:
Sternbone
(嚴肅骨頭)
2017-02-18 19:24:00
推解說,不過以你的政治立場,把陸服成稱為國服似乎更加矛盾欸ww
作者:
SeijyaKijin
(代時上克下的鬼邪天opeop)
2017-02-18 19:29:00
正能量
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人)
2017-02-18 19:21:00
好險我都說支那服
作者:
ba770a2
(BBTA2)
2017-02-18 19:21:00
打陸服也會被噓 大陸啊XD
作者:
justinbear
(justinbear)
2017-02-18 19:20:00
講國服更接近你討厭的立場
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 19:13:00
因為”陸”這個字帶有我不想支持的那個立場,所以我很討厭用...我比較想當台灣,但是很多人確沒意識到的一直在用,還會自己高潮的跑來噓我…整個莫名QQ
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)
2017-02-18 19:10:00
國服我沒聽過 我聽過中國或中服
作者:
ttcml
(三三)
2017-02-18 19:08:00
我覺得陸服比國服聽起來討厭多了 叫中服又聽起來神經神經的
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)
2017-02-18 19:07:00
有感
作者:
ym010273
(黑胡椒炎)
2017-02-18 19:06:00
原作者已經把有爭議的詞語改掉了,可以補推了吧前幾樓的
作者:
w9
(Good Day)
2017-02-18 19:06:00
用心給推,改了也推
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)
2017-02-18 19:06:00
腳色都先玩過一輪再看影片比較好 有基本操作後會比較
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 19:05:00
部份版友也太兇了吧QQ 只好改文,有需要這樣嗎…
作者:
ahahah
(我打字不慢)
2017-02-18 19:03:00
你當然沒聽過…難道美國人會講中文嗎
作者:
Ga11ardo
(LP560)
2017-02-18 19:01:00
中國軍簡稱國軍嗎? 好像也沒錯
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 19:01:00
整篇下來重點只能看到國服的版友也是滿有趣的
作者:
t133qaz
(wwtww)
2017-02-18 19:01:00
看你想你的文章 焦點在哪裡
作者:
w9
(Good Day)
2017-02-18 19:01:00
補血,對新手友善給推
作者:
ym010273
(黑胡椒炎)
2017-02-18 19:00:00
有爭議就快改成中國伺服器吧!執著這個都轉移焦點了...
作者:
robefrom
(SABRE)
2017-02-18 18:59:00
2500分的新手跟老手打真的超破壞遊戲體驗,只能認輸
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 18:59:00
呃…不然如果有其他版友能提供其他中文的全角色基本介紹的教學影片能分享一下嗎?
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人)
2017-02-18 18:57:00
陸服 支那服
作者:
ahahah
(我打字不慢)
2017-02-18 18:56:00
韓國服
作者:
sarshia
(大古不是大吉)
2017-02-18 18:55:00
美國服也簡稱國服
作者:
dark0101101
(月森)
2017-02-18 18:49:00
中國服簡稱國服阿?有問題嗎?我還沒聽過用國服以外的名稱來稱呼中國服的,如果有什麼更好的說法還請指點一下
作者:
victor324
(悠)
2017-02-18 18:48:00
你會被噓國服
作者:
th11yh23
(腦沙拉手術)
2017-02-18 18:40:00
哪一國的國服?
繼續閱讀
[實況] 澳洲夏季鬥陣特攻聯賽
asd156824
[情報] 第24個英雄可能不是毀滅拳王
dashed
[分享] Overwatch WTF Moments Ep.35
kuang227
[討論] 一點問題
talon0222
[實況] 俊偉 聽說打RANK有硬幣 5勝3敗(收
Lahaluto
[討論] 版上RK上不去的心態到底要哪時候才會改?
tp943308
[情報] 麥卡利傳說skin + 新英雄 coming
peter0627
[分享] Overwatch but with Cats 鬥貓特攻
jouhouya
[揪團] TTP-RunToDream尋求隊友
RavenBlack
[實況] 阿彤伯
jt52
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com