[問題] 關於動畫中集英社名稱的問題

作者: plok1 (秋水)   2012-07-21 16:56:32
最近第四台終於播爆漫王(食夢者)的動畫
雖然說對於中文配音....
比如秋犯跟最哥.....
但是我發現為什麼漫畫裡面直接用集英社跟jump的名稱
結果到了動畫裡面,居然變成遊榮社跟jack
這樣感覺跟當初看中華一番的時候一樣
好好的劉昴星(據說是昴ㄇㄠˇ,而非昂ㄤˊ)
變成小當家....人名會不搭嘎
作者: dw1293 (DW)   2012-07-21 16:59:00
因為是NHK的節目,不能幫集英社打廣告吧
作者: plok1 (秋水)   2012-07-21 17:04:00
是這樣哦 ??
作者: froghunter (才氣)   2012-07-21 21:24:00
因為不能打廣告阿 其他人會抗議的
作者: ym410804 (阿喜)   2012-07-25 11:04:00
漫畫是集英社出版的 所以出現集英社OK但動畫公司跟集英社沒關係 不能出現 否則就是幫他廣告
作者: ian931149 (.人.)   2012-07-26 03:29:00
我覺得新妻還是原音比較有喜感和個人特質
作者: vnvnvnvn (雨天)   2012-07-30 15:05:00
新妻原音讚
作者: BSpowerx (B.S)   2012-08-02 21:12:00
這跟中華一番不一樣..中華一番是台灣亂改,爆漫是日本本來就這樣了
作者: ab920401 (白色魚骨頭)   2012-08-05 03:15:00
中華一番是不是統一企業贊助人名都改成自家產品??及第讓我聯想到水餃之類的...
作者: thouloveme (赫赫)   2012-08-05 20:20:00
小當家 到底是哪招 XDD真的很不好聽XD中華小廚師 連載名 滿好聽的
作者: fountainNess (秋本平吉千人將)   2012-08-08 19:56:00
ab大正解wiki有寫,嘟嘟好像是小香腸XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com