[抱怨]東立的棋魂完全版...

作者: iamly (抹茶奶霜)   2011-08-16 23:17:53
在第九集的附錄把標題搞錯了
完全版的附錄有"棋魂 完全版閒聊"跟 "棋魂 與分鏡稿為伍的日子"兩種
前者是完全版新畫的 後者是節錄以前連載時的附錄
第九集附錄的前回應該是"棋魂 完全版閒聊"5
但是東立把它打成"棋魂 與分鏡稿為伍的日子"5 了啊!!!
後面是正常的"棋魂 與分鏡稿為伍的日子"25
兩個是不一樣的東西啊!!!完全版這麼貴還出這種包 氣死人了啊!!!
而且翻譯又變成好幾位接力一起翻
東立編輯部都沒有考慮過這樣會造成不通順的問題嗎!
雖然這次書皮的標籤可以拿掉是很棒 可是還是有這些明顯的錯誤...(嘆氣)
作者: takeoff16tw (氣到勃起)   2011-08-16 23:29:00
不好意思,東立 不意外....東立在繼續玩下去阿 總有一天 總有一天 會自食惡果
作者: privateeyes   2011-08-17 08:37:00
東立都壟斷台漫市場了...這點錯對他們根本無害吧
作者: ikurayuy (放假去~)   2011-08-17 21:55:00
內容有誤應該還是可以去反映,這樣至少再版有機會改正...翻譯的部分應該不是現在重翻,內容是沿用普通版的吧?所以譯者我猜應該是普通版的舊譯者?手邊沒普通版不確定
作者: iamly (抹茶奶霜)   2011-08-17 23:00:00
之前神劍闖江湖完全版說是有重翻 棋魂翻譯狀況我不清楚...不過就算是沿用舊版我覺得還是不該用翻譯接力不同的翻譯對於對白表現出的氣氛會有不一樣的風格

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com