港漫: 第一層白雲煙 第十層玄宇宙
台灣海賊王: 一檔 二檔
國外: super hyper phase1 phase2
日本: 第一型態 第二型態
來啊 你跟我解釋這些由來是什麼
我等你 我也想知道為什麼世界上的讀者這麼容易就接受了這個延伸概念
※ 引述《mardrea (和忠)》之銘言:
: 看到很多人在討論五檔是甚麼
: 但我突然想到為什麼讀者觀眾
: 這麼輕易就接受了這個延伸概念?
: 從一檔一直到四檔
: 好像後來必定是五檔六檔...
: 當初尾田有說為什麼魯夫的招式命名
: 是以"檔"來稱的嗎?
: 如果是汽車的打檔概念
: 那也還有P檔跟R檔等等其他的說法啊
: 不知道"檔"的原文是甚麼?
: 日文跟英文分別翻譯做甚麼?
: 說不定接下來不是五檔
: 甚至換名稱了?
: 說到底
: "檔"跟橡膠的關連是甚麼?