※ 引述《ssguava (passerby)》之銘言:
: 之前匪幫還沒翻臉、在幫大媽檢查賓客時
: 有個被掛了老爸的老頭被糯米先行執法,然後匪幫大驚
: 但因為知道糯米見聞色厲害到可以稍見未來,所以也就這麼服了
: 當時糯米就先搶了匪幫的台詞,就像這次搶魯夫台詞一樣
: 那既然未來並非絕對的,為什麼這兩個傻蛋還要說出被搶走的話
: 這樣是不是代表他們的反應來不及改變糯米人見聞色看到的未來?
鏡世界,一片死寂,
屍骸遍野中一位男人屹立不搖的身影格外顯眼,而他眼前躺著一位高大的男人。
"我不懂...呼...明明我看到了你慘敗的未來...我的預測從來沒有失準過......"
躺在地上的高大男人努力吐出顫抖的言語。
"13, 57, 124, 89" 一道冷酷卻平靜的聲音從站立男人的口中冒出。
四下無風,他頭上的草帽卻微微作動,陰影模糊了他臉龐。
"甚...麼?...這是!?......" 高大男人遮面圍巾已脫落,嘴角滲血道出疑惑。
"第13回、第57回、第124回,我在我倆過招的以上幾回加入了假裝被你預測到的蠢動作"
"而89,是你破綻大開能被我直接撂倒的次數,但我忍住了,很辛苦的忍住了"
站立男不改冷酷說完這句,然而嘴角卻些許的抽搐上揚。
"你...你這傢伙究竟是誰!...痾"
高大男大驚,話還沒講完一只草鞋猛然踩斷了他三顆牙
"Ptui! try foresee this shit you scum."
"Why...Englishhhh...!?"
"Shhh... There's eavesdroppers nearby."
The standing man swiveled a sharp glimpse to the bizarre space around them.
"SMAAASH!"
In a split second, he obliterated all the remaining mirror pieces into dust.
His moves were so fast as if he didn't move a muscle!
"Now we can talk... Who am I? Let's just call me D.Straw-man......"
The man on the floor looked at him in awe, wordless but still conscious.
"......and I'm seeking the whereabouts of a man, a man called Jack."
A beam of lightning lighten the gloomy room, echoing that name he mentioned.
(Weird though, cuz there's no window nor storm in the mirror world.)
And for the first time, D.Straw-man's face is clearly revealed from that flash.
His face! Oh his face! What a horrible scar below his left eye.
The man on the floor started to tremble, withering in D.Straw-man's wake.
"No need to fear, my lad, I always leave one man alive to tell the tale."