PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ONE_PIECE
[問題] 霸氣的英文怎麼拼?
作者:
Edius
(ED)
2015-03-01 14:06:29
我最近在想英文ID
因為蠻喜歡海賊王的
想加個"霸氣"在id裡面
可是不知道霸氣的英文應該怎麼拼
想說總不會是"super power"這麼直白的英文吧
這裡有人知道嗎?
作者:
shihchingyan
(小羊)
2015-03-01 14:08:00
BarChi
作者:
konny
(冷月如刀)
2015-03-01 14:10:00
bachi 跟巴其一樣喔
作者:
dadadala02
(ff)
2015-03-01 14:10:00
英文版叫Haki
作者:
kasparov
(你是傻蛋嗎)
2015-03-01 14:10:00
http://onepiece.wikia.com/wiki/Haki
作者:
dadadala02
(ff)
2015-03-01 14:13:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
goodday5566
(好天五å…)
2015-03-01 14:19:00
我都唸ikea
作者:
Tearsptero
(Citizen)
2015-03-01 14:25:00
你們是唸Haki還是Haki啊?我是唸Haki
作者:
a0308216
(李小童)
2015-03-01 14:26:00
樓上....
作者:
j543816
(WEI30)
2015-03-01 14:29:00
我都念hasaki
作者:
eeee111
(古亭休傑克曼)
2015-03-01 14:32:00
我都唸costco
作者: LoupJJ
2015-03-01 14:38:00
hasayaki hasayaki~
作者:
suxxx
2015-03-01 14:39:00
father angry
作者:
morgankhs
(豪哥)
2015-03-01 14:49:00
看國外都唸Haki. 不過我自己唸ikea
作者:
knightsfu
(FU)
2015-03-01 14:56:00
我爸生氣==簡稱爸氣
作者: KIntel
2015-03-01 15:05:00
Lian sheng wen
作者:
bugler1989
(Felix)
2015-03-01 15:08:00
原來是haki啊,我還以為是haki呢
作者:
aibltjv
(乖小孩)
2015-03-01 15:10:00
覇気
作者:
AEer
(AE王道)
2015-03-01 15:20:00
MyAngel
作者:
thunder3304
(大冰紅)
2015-03-01 15:34:00
看推文以為走錯板XD
作者:
ce889
(多C多健康)
2015-03-01 15:34:00
Lien Chan Angry
作者:
dearjohnn
(哈哈哈哈哈哈哈)
2015-03-01 15:37:00
dad's gas
作者:
ePaper
( ̄ ﹁ ̄)
2015-03-01 15:51:00
father air
作者:
iphone55566
(哀鳳五)
2015-03-01 16:11:00
eight seven
作者:
pololo61201
(噗囉囉)
2015-03-01 16:18:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
hoe1101
(摸摸)
2015-03-01 16:23:00
87
作者: jackass9527
2015-03-01 17:11:00
87
作者: jim60209 (ggininder)
2015-03-01 18:01:00
只有我認為是唸haki嗎
作者:
leyi12
(.........)
2015-03-01 18:10:00
Laoda 正解
作者:
kx7613120
(ç¾…æ±å°¼å¤§æœ¨)
2015-03-01 18:14:00
87,laoda,甚至是costco都有人念
作者:
iamwind7954
(åƒé£½æ‰æœ‰åŠ›æ°£æ¸›è‚¥!)
2015-03-01 18:28:00
87
作者:
Cgace
(沒收功就罵髒話)
2015-03-01 18:36:00
不是kawasaki嗎?
作者:
h840901
(我也不知道該取什麼)
2015-03-01 19:09:00
不是Hatanoyui嗎?
作者:
crazykog326
(一世好命)
2015-03-01 19:27:00
我還以為是HelloKitty@@
作者:
cucu1126
(日月)
2015-03-01 19:42:00
TauKaPaiKi
作者: Belanice (龍杰)
2015-03-01 19:42:00
HelloKitty...
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-03-01 19:44:00
Barchee
作者:
snes9xw
(小包薯條)
2015-03-01 19:50:00
Hasaki
作者:
AEer
(AE王道)
2015-03-01 19:55:00
HAKI是日文吧 不懂不要亂教...
作者: billl5837 (大寶)
2015-03-01 20:03:00
hello kitty
作者:
Decill
(inner peace)
2015-03-01 20:04:00
The One Piece wiki上面是寫Haki沒錯喔 誰說Haki只是日文
http://onepiece.wikia.com/wiki/Haki
就像日文漢字名詞 也是直接被拿來用在中文上不是嗎XD
作者:
asdfgh0920
(A醬)
2015-03-01 20:07:00
我都念Hi-Chew
作者:
Leadkeita
(每天都要記得微笑:))
2015-03-01 20:29:00
看推文以為走錯版+1
作者: x121381 (焦)
2015-03-01 20:35:00
pikachu
作者:
profyang
(prof)
2015-03-01 20:42:00
force反正我們東方的什麼內力查克拉霸氣念的 翻成原力準沒錯老外也一看就懂
作者:
bugler1989
(Felix)
2015-03-01 21:02:00
Pollo
作者:
whole1119
(Neo1119)
2015-03-01 21:03:00
原力正解!
作者:
suhaw
(阿邪)
2015-03-01 21:07:00
nine man's power
作者:
cindylin812
(欣蒂)
2015-03-01 21:09:00
很多漫畫英文版本來就會直接拿日文拼音用啊...
作者:
herro760920
(小希)
2015-03-01 21:09:00
Haki就日文音譯而已,不過說真的要類比中日文的"氣"英文出現過的單字就原力"Force"最像了
作者:
zxc60804
(KeepGoing)
2015-03-01 21:12:00
87!eight seven
作者:
leon80148
(leon)
2015-03-01 21:58:00
我都念ikea
作者:
krousxchen
(城府很深)
2015-03-01 22:10:00
Father Power
作者:
epholysea
(幻-內褲火鍋!?)
2015-03-01 22:37:00
霸(ㄨ)氣(ㄍㄡˋ)
作者:
D122
(å°é»‘çƒ)
2015-03-01 23:03:00
King Force
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-03-02 00:05:00
AEer: HAKI是日文吧 不懂不要亂教 <-亂砲前先看一下4,5樓連結不遲
作者:
MOCVD
(maple_die)
2015-03-02 00:28:00
講真的,推文梗真的不好笑
作者:
LTBYT
(桃園小巨砲)
2015-03-02 00:35:00
推文超難笑+1
作者:
goshfju
(Cola)
2015-03-02 00:54:00
Kobe
作者:
sarsman
(DeNT15T♠)
2015-03-02 01:37:00
father air
作者:
DDRMIX
(約翰.史密斯)
2015-03-02 01:45:00
我都唸LAODA
作者: Peter5566 (帥哥56)
2015-03-02 02:19:00
推文蠻無聊..
作者:
kevin21528
(雞蛋蛋基★我是å¡åŸº)
2015-03-02 02:32:00
被騙惹
作者:
sexnicorobin
(傑尼龜頭好大嘗試才會約k)
2015-03-02 03:56:00
反詐騙
作者:
tingjj
(笑到併軌)
2015-03-02 11:34:00
推文梗超煩超膩
作者:
Caramel0519
(洨賈斯汀)
2015-03-02 11:59:00
Pavone
作者:
LonyIce
(小龍)
2015-03-02 12:34:00
一個梗用超過三次就是沒梗 沒梗的人真是無聊
作者:
lucid1994
(狂電湖人版主被水桶中XDD)
2015-03-02 13:31:00
問勝文就知道 爸氣專家
作者:
paulfan
(Fan)
2015-03-02 14:52:00
推文好笑
作者:
h2030625
(é›™é‡äººæ ¼)
2015-03-02 18:08:00
虛的人最有梗我都念steam
作者: arceus
2015-03-02 23:01:00
龍珠就有ki了,唸法上真的沒梗
作者:
b9702025
(住海邊)
2015-03-03 10:51:00
有人噓推文無聊,那我只好推惹
作者:
schatz8
(蝦子)
2015-03-03 10:51:00
hasayaki
作者:
k47100014
(MIT_No.14)
2015-03-03 13:10:00
講沒梗的人更沒梗 "沒梗"被你們講很多次 早就沒梗了z
作者:
kidd
(喧囂的寂寞)
2015-03-03 14:01:00
可能講沒梗的人想表現出他們見識多廣的樣子吧zzz
作者:
lsw781221
(相聲高人)
2015-03-03 14:14:00
Hacuna matata
作者:
questioner
(å•題兒童)
2015-03-03 16:07:00
what a wonderful phrase
作者:
tery623
(tery623)
2015-03-03 19:20:00
阿就87啊
作者:
ezk
(蒲葵貓)
2015-03-03 21:23:00
haki
作者:
stja
(風)
2015-03-04 09:05:00
XD
作者:
ibebon
(呼吸中的芬芳)
2015-03-05 16:43:00
覺得推文很好笑啊xD
繼續閱讀
Re: [討論] 草帽的三大戰力(有雷
rocfrank
[討論] 魯海聯盟VS明哥團對戰整理(雷)
Jonathan0821
索隆與香吉士擅長的霸氣
STRO
[討論] 草帽的三大戰力(有雷
justice1228
Re: [心得] 迪亞曼帝到底怎麼當上四天王的
vast
Re: [心得] 778 雷
Cgace
[心得] 迪亞曼帝到底怎麼當上四天王的
norta
Re: [心得] 778 雷
ak0209
Re: [心得] 778 雷
raychen0322
Re: [心得] 778 雷
Vett
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com