Re: [心得] 海道是什麼生物

作者: Acalanatha (不動明王)   2014-11-11 17:30:31
※ 引述《magiv (成瀨)》之銘言:
: *****如心得有最新話之劇情,請記得標題防雷或內文23行之防雷頁擇一Ctrl+K刪除*****
: 雷
: 我認真的看完最近的海賊王
: 我懷疑四皇的海道這個生物應該是龍
: 因為文中有提到海道是個生物
: 第一,和之國的武士特別強調討厭龍
: 第二,和之國的武士好像跟海道有牽扯
: 第三,在凱撒在島上那邊,似乎特別著墨龍的部份。
: 第四,海道好像是吃了動物系果實的四皇
: 以上,都是推測,如果有誤,抱歉了
與龍齊名的 還有鳳凰 麒麟 白澤
目前除了鳳凰(不死鳥)之外 沒有出現這些果實能力者
假設海道吃的是麒麟或白澤果實 好像也不錯 一樣很威 一樣是幻獸
作者: YesNoter (酸臭肥宅是否哥)   2014-11-11 17:35:00
卡古
作者: HOKSAM   2014-11-11 17:41:00
不死鳥隊長表示...
作者: shihpoyen (伯勞)   2014-11-11 17:43:00
不死鳥不完全等於鳳凰吧 那是翻譯的問題
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-11 18:01:00
設定上的浴火重生,鳳凰無誤
作者: fkarchi (建築)   2014-11-11 18:13:00
路奇亞。。。
作者: lauramoon (深淵)   2014-11-11 18:19:00
看到白澤只想到鬼燈的好色白澤
作者: Leo4891 (Leo)   2014-11-11 19:15:00
說不定海道是海王類 大海中有海王類當四皇也是很合理的只不過他的手下一大堆都吃動物果實而已 故稱 擁有"百獸"的"海道"要搞啥四聖獸之類的 很多漫畫都用的老梗 作者應該不會這麼無聊
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-11 19:32:00
等等,剛剛才知道,鳳凰幹不死鳥是不同的東西慾火重生的是不死鳥,不是鳳凰,鳳凰跟不死鳥不一樣phoenix是不死鳥,只是跟龍一樣,鳳凰二字被拿去當翻
作者: guyverwu (大叔魂)   2014-11-11 19:36:00
鳳凰"幹"不死鳥... "慾火"重生的是不死鳥...
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-11 19:37:00
譯了,龍跟dragon外型差很多,鳳凰跟phoenix卻長很像,所以一直被誤認………不要挑錯字啦…哈利波特那隻不死鳥台灣譯也是鳳凰…= =被誤導了
作者: Kbart (凱巴特)   2014-11-11 20:10:00
Harry Potter那隻另一別稱是佛克使,不知道原文是不是就是phoenix?有請Princebamboo板主出來講解 XD
作者: cindylin812 (欣蒂)   2014-11-11 20:45:00
哈利波特那隻是不是我不清楚 我只知道"鳳凰會"就是phoenix沒錯佛克使應該是鄧不利多取的名字 不是別稱
作者: ilove23 (23)   2014-11-11 21:14:00
白澤是啥
作者: HsiaoHsiu (成月竹)   2014-11-11 21:20:00
白澤雖然同級別但算很冷門欸... 大概是看了某部漫畫吧
作者: cindylin812 (欣蒂)   2014-11-11 21:32:00
剛剛去翻書了 哈利波特那隻原文就是phoenix
作者: ABYE76 (王阿白)   2014-11-11 21:42:00
因為有一部古早的戲叫浴火鳳凰...
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-11 21:45:00
1990的電視劇,樓上已暴露年紀XD?白澤我完全沒聽過XD鳳凰會浴火但不會重生,phoenix會浴火也會重生而朱雀跟鳳凰很像,都是燃燒吧火鳥,但是朱雀全紅,鳳凰卻有其他顏色裝飾
作者: yap1403007 (yyyaaappp)   2014-11-11 21:53:00
可是可是…神奇寶貝鳳凰會自我復原耶XD
作者: lookpainting (Truth)   2014-11-11 21:54:00
問題是白澤不同其他神獸有明確的形象,完全是團謎耶
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-11 21:54:00
露琪亞也會啊XD 太陽珊瑚也會啊
作者: hsin1207 (hsin1207)   2014-11-11 22:08:00
白澤是什麼啊?PO文應該要介紹一下吧
作者: cindylin812 (欣蒂)   2014-11-11 22:37:00
白澤就只有在鬼燈出現過啊XDD
作者: shihpoyen (伯勞)   2014-11-11 22:51:00
wiki有白澤的條目 雖然有點少XD
作者: cdcardabc (覺得難笑就給個推)   2014-11-11 23:07:00
奇美拉 感覺比較猛 有獅子老鷹跟蛇
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2014-11-11 23:14:00
有玩過天之痕的應該會知道白澤吧
作者: Dennis411   2014-11-12 01:54:00
甘我一直以為鳳凰=不死鳥怎麼區分呀?
作者: bluem0ary (屁)   2014-11-12 02:47:00
我只知道七龍珠裡的不死鳥因為食物中毒死掉
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2014-11-12 02:53:00
鳳凰"幹"不死鳥... "慾火"重生的是不死鳥...伽利略的打字訓練
作者: aiweisen (艾維森)   2014-11-12 08:33:00
http://image.wangchao.net.cn/baike/1258521335068.jpg第一個想到軒轅劍的白澤= =
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-12 08:54:00
雖然有聽過白澤(東方永夜抄) 但白澤才什麼咖 哪裡夠格和龍鳳龜麟並列齊名?佛客使是鄧那隻Phoenix的名字 英文是Fawkes西方的Phoenix詳細可見維基"不死鳥" 中文翻成鳳凰居多 日文則多為音譯(菲尼克斯)或翻成不死鳥但中國鳳凰英文也常翻成Chinese Phoenix或單單Phoenix 兩者有時並非分得那麼清楚哈利波特中的Phoenix也是中文翻鳳凰,日文翻不死鳥Order of the Phoenix鳳凰會 日文是"不死鳥騎士團"海賊王馬可稱號是日文就用漢字不死鳥 中文照翻
作者: rainsstar (瑞斯斯塔)   2014-11-12 10:17:00
佛克使是取的名字~還別稱咧...=.=不懂就不要掰
作者: wa410489 (Warthog)   2014-11-12 10:32:00
不要讓按摩蟋蟀不開心XD
作者: Kbart (凱巴特)   2014-11-12 10:52:00
因為發音和phoenix真的很像,不知道是不是譯者直翻=.=
作者: cindylin812 (欣蒂)   2014-11-12 11:08:00
你有注意聽電影版怎麼講就不會覺得像了
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-12 11:24:00
是我寫得不夠明瞭嗎 Fawkes the Phoenix=鳳凰佛客使 絕對不是什麼音很像所以譯者直翻
作者: Kbart (凱巴特)   2014-11-12 11:28:00
不是啦,那是解釋給樓上聽的 XD而且彭倩文的不良翻譯也不是第一次了,當然會懷疑 XD
作者: cindylin812 (欣蒂)   2014-11-12 21:09:00
發音一點也不像 樓上該不會搞錯phoenix的發音了吧
作者: honma800117 (honma)   2014-11-12 22:15:00
我也想到鬼燈的白澤XD
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2014-11-12 22:17:00
都是ㄈ開頭,ㄎㄕ結尾,佛克屎無誤(被毆)phoenix跟佛克使算很像了,你看看福爾摩斯
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-12 22:24:00
國文老師 按摩蟋蟀 鳳凰幹不死鳥 慾火重生
作者: arceus   2014-11-13 00:08:00
鳳凰城,鳳凰座一輝,會去查的早就知了
作者: ringtweety (tark)   2014-11-13 09:14:00
鳳凰其實都屬於中國的產物 西方理論上只有不死鳥不過我們常把不死鳥翻成鳳凰 這就是常被誤會的原因
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-11-13 10:37:00
"不死鳥"也是中文翻譯之一 應該說西方只有Phoenix而且上面說過 不只中文 西方也常把鳳凰翻作Phoenix兩者本來就很相似 這也是難免的
作者: lovefordidi (惡‧即斬)   2014-11-17 08:09:00
我以為鳳凰就是菲尼克斯(不死鳥)。話說白澤是?有聽過四聖獸白虎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com