作者:
Strogatz (@Home)
2011-10-20 20:33:12The movie is about 80 minutes.
There will be cookies.(if I did not forget.)
There will be no subtitles.
(Don't worry, the conversation in it is pretty easy.)
There are some cookies in the HQ of SFA.
作者:
jigon (桔梗)
0000-00-00 00:00:00you'r not talking about time traveling??
作者:
Strogatz (@Home)
0000-00-00 00:00:00@Akula:American hand-made cookies. @jigon:Yes, I am.
作者:
DJYeh (Yel D'ohan)
0000-00-00 00:00:00二樓外文系的好嗆XD
作者:
Strogatz (@Home)
0000-00-00 00:00:00看不出來嗆在哪裡?是我英文太差嗎?@@
作者:
jigon (桔梗)
0000-00-00 00:00:00我才沒有要嗆人的意思,還是問得太直接?
作者:
Strogatz (@Home)
0000-00-00 00:00:00完全不會!!倒是提醒我應該要提到time-travel相關的題材~
作者:
DJYeh (Yel D'ohan)
0000-00-00 00:00:00第二行括弧內,未來事件用過去時態,我以為二樓的時空旅行是指這個,Sorry
作者:
jigon (桔梗)
0000-00-00 00:00:00你想太多了XDDDD 沒講我還沒發現這個文法錯誤XD
作者:
Strogatz (@Home)
0000-00-00 00:00:00所以我真的用錯了?@@ 這不是假設語氣嗎?請外文系雅正~~orz
作者:
jigon (桔梗)
0000-00-00 00:00:00假設未來的事用現在式,假設現在的事用過去式。 樓上太客氣
作者:
Strogatz (@Home)
0000-00-00 00:00:00嘿 謝啦~