[請益] 字幕

作者: Strogatz (@Home)   2011-05-12 19:07:49
我找到簡體字幕
因為所用word 2007無法翻譯,所以用google translate翻譯成繁體
複製貼上之後用aegisub打開,結果冒出來:
parse error on entry 267 at line 1136(expecting timestamps).
Possible malformed file.
然後我試著去修改,只要把該條時間重新手動打一遍
他這條錯誤訊息就會跳到若干行之後
eg.
parse error on entry 275 at line xxxx(expecting timestamps).
Possible malformed file.
所以我就一直改,可這樣要改太多次了,不知道根本問題是什麼
有人有碰過這種問題嗎?
作者: Athelan (亞特哈蘭)   2011-05-12 20:24:00
我有用過直接把簡體字幕轉換成繁體的軟體話說你的問題應該是出在文字編碼上面
作者: Strogatz (@Home)   2011-05-13 12:45:00
我猜也是,我再試試看好了,如果都不成那就不放字幕拉XDD
作者: jonathan836 (魏奇˙安提利斯)   2011-05-15 00:01:00
XDDD
作者: lambdaz (Lambda Z)   2011-05-15 09:08:00
簡體字幕大丈夫
作者: Akulamaru (Akula)   2011-05-16 23:06:00
簡體字幕也是可以的XD,早就看習慣了XD
作者: Strogatz (@Home)   2011-05-17 01:22:00
直接用aegis開簡體字幕檔會冒出亂碼...所以我才轉繁體
作者: Athelan (亞特哈蘭)   2011-05-19 10:07:00
你還有問題的話檔案給我看看
作者: Strogatz (@Home)   2011-05-19 22:20:00
問題算是解決了,謝謝。會有字幕的意思XDDD
作者: jonathan836 (魏奇˙安提利斯)   2011-05-20 09:40:00
XDDD耶~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com