[新聞] 推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣

作者: cjol (勤樸)   2017-06-09 12:44:53
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1PEW1L3W ]
作者: gvjgvjgvj (吉V傑) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣
時間: Fri Jun 9 09:56:35 2017
推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣妹』,你舒服嗎?
三立
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=260646
記者李鴻典/台北報導
「老闆,請問大陸妹一把多少錢?」、「老闆,今天的燙青菜有什麼?那給我一盤大陸妹好了」,這些都是耳熟能詳的日常對話,但有想過,其實,這可能有歧視的意涵在裡面嗎?
台大社會系教師李明璁在臉書發文指出,多年來他教社會學導論課,討論到命名(naming)、符號化的社會權力運作與污名效果,都會舉「阿茲海默症被稱為老年痴呆症」、或「福山萵苣被叫作大陸妹」為例子,提醒學生反思日常用語習焉不察的問題。相對於近來媒體大眾已逐漸使用「失智」取代「痴呆」,「大陸妹」還是被習以為常地慣用在生活中。
他指出,「你可以想像如果美國人或日本人普遍都吃叫一種菜為『台灣妹』,不管有無所謂歧視惡意,我們都會覺得有點羞辱而不舒服不是嗎?」
李明璁說,即使有人考據,一個命名的詞源,可能是很多元歧異的組合,或許是隨口、戲稱甚至誤用的結果,所以不能苛責開始使用這個語?的人就是意圖歧視他者,但當一個符碼接合上既存語境裡任一明顯輕蔑的負面意指,符碼就絕對不再中性無辜。
也就是說,就算「大陸妹」真是「中國大陸來的妹ㄚ菜」之簡稱(看似沒什麼問題),但「大陸妹」這個符碼及其污名意涵,已經是預先存在於這樣菜名的簡稱發明,以致於如此(而非其他)命名的邏輯與過程,根本不可能是真空單純如維基百科的語意考據而已。
「當然,我們完全不需要責難持續慣用的人,因為問題不是人們用此語彙有無歧視意圖,而是性別與族群權力不對等關係的無意識複製。我們要反省改變的是後者」。
他透露,有幾位來自北藝大藝術與人文教育研究所的旁聽同學來找我,說他們正在推廣「大陸妹」更名運動。我對於這種見微知著的反思實踐絕對大力支持!李明璁也摘錄曾品璇同學的行動說明,以及四張精美的圖檔設計,『福山萵苣≠大陸妹。用點菜終止歧視!』
「1980年代開始,「大陸妹」字詞在大眾媒體出現,多泛指娼妓、走私來台的中國女子,報章驚悚的標題搭配「犯法」的影像,強烈貶義。隨著台灣加入WTO後,此菜在台灣與日俱增;那時市場對此種萵苣陌生,為了辨認特徵,它相較台灣萵苣來說,較為滑嫩可口,隱隱與過往新聞中「大陸妹」的影像、文章相符,隨著台語發音,名正言順地逐漸成為一種通俗的菜名;然而,「大陸妹」卻在歷史中染著國族和性別色彩。如今,多數人只知道「大陸妹」卻不知道此種菜的真正名稱:「福山萵苣」。
李明璁說,無處不性別,每一口呼吸都是性別,期待更多人捲袖而起,起身而行。據說頂好超市已經正名福山萵苣、全聯則稱之大陸A菜,從社群網路擴散鼓吹開始改變。
貼文引發關注後,李明璁在今(9)天凌晨再度發文指出,務必留意,所有試圖中性化其詞源的解釋,都無法改變一個事實:「大陸妹」對中國籍女性移民移工而言,就是一個性別與族群上的雙重貶抑、讓多數人不舒服的輕蔑稱呼。因此他才説,即使「來自中國大陸的妹丫菜」之類的詞源,是單純而沒問題的,但轉稱為「大陸妹」就不只是戲稱或簡稱的中性挪用了。它徹底就是一種帶著權力的命名行使,而且是不顧相對弱勢者與被汚名者感受的命名。
「最後再說一次,你希望有日本人或美國人,以什麼諧音或腔調或庶民俗稱或任何『沒有什麼歧視動機』的理由,就硬是要把某一種菜叫成『台灣妹』而且説已經約定俗成不能改嗎(『嘿我想要點或吃一盤台灣妹』)?親愛的各位,答案很清楚了不是嗎?」
http://i.imgur.com/fyXlpfP.jpg
http://i.imgur.com/JeNP8d5.jpg
http://i.imgur.com/gPjfE4z.jpg
http://i.imgur.com/TmIw7qK.jpg
備註:
我覺得支那妹也不錯
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2016-06-09 09:57:00
請問吃的是那一洲大陸?
作者: thegame09305 (幼蟲吃木屑)   2016-06-09 09:57:00
支那妹
作者: funkD (放可)   2016-06-09 09:57:00
大陸妹
作者: somefatguy   2016-06-09 09:57:00
大陸是哪?幹你屁事
作者: linkekou (林可口)   2016-06-09 09:58:00
支那妹
作者: chrisjay (克克克里斯)   2016-06-09 09:58:00
外國人甚麼時候不吃台灣妹了?
作者: mnnraku (Raku)   2016-06-09 09:58:00
改叫中國女孩兒好了
作者: LanMusic (LanMusic)   2016-06-09 09:58:00
上次跟中生一起吃飯,聽到大陸妹一直狂問
作者: diablo0227 (diablo0227)   2016-06-09 09:58:00
樓上XD
作者: chu122408 (Galuyak)   2016-06-09 09:58:00
正名:支那妹
作者: DIVIS   2016-06-09 09:58:00
可是事實就是沒有台灣妹阿 不要自己腦補好嗎
作者: syldsk (Iluvia)   2016-06-09 09:58:00
那吃母豬可以嗎?
作者: gaym19 (best689tw)   2016-06-09 09:59:00
還好我都吃油炸習包子
作者: SupCat (空空)   2016-06-09 09:59:00
高加索是狂吃台灣妹沒錯阿
作者: zhttp (zhttp)   2016-06-09 09:59:00
台灣妹:舒服啊 >///<
作者: sexbox (低能兒)   2016-06-09 09:59:00
CCR表示舒胡
作者: maxboy06 (阿翔)   2016-06-09 09:59:00
好吧 正名 支那妹
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2016-06-09 10:00:00
大陸妹有說是誰嗎? 企鵝?台灣妹一堆被吃大家也無感啊 她開心就好
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2016-06-09 10:00:00
支那妹
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2016-06-09 10:00:00
高麗菜表示:......
作者: CHENXOX   2016-06-09 10:01:00
支那妹 cc
作者: ddss (像風一樣)   2016-06-09 10:01:00
人家在拼超越台灣,我們在搞姓名學,真棒
作者: zerosky (§墮羽の翼‧零夜§)   2016-06-09 10:01:00
講福山萵苣 會不會又說皇民啊
作者: RealGeforce (=.=)   2016-06-09 10:01:00
要正名為 中國妹?
作者: Ghostchaos (Ghostchaos)   2016-06-09 10:02:00
支那妹+1
作者: etiennechiu (etienne)   2016-06-09 10:02:00
對呀,韓國也沒抗議把他們高麗人當菜名了
作者: boyd1014 (David)   2016-06-09 10:02:00
台灣箭毒蛙也不錯吃
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2016-06-09 10:02:00
香港腳表示:......
作者: zxasqw0246 (yoyo)   2016-06-09 10:02:00
我覺得改 大露魅就沒事惹
作者: cdmlin (cdmlin)   2016-06-09 10:02:00
ptt上的流行語 南極大陸嗎?
作者: lwrwang (lwr)   2016-06-09 10:03:00
不就是CCR?
作者: mikepopkimo (Mike)   2016-06-09 10:03:00
應正名:中國妹
作者: matlab1106 (牛)   2016-06-09 10:03:00
台灣妹看到外國人就濕了 有差嗎?
作者: SGBA (SGBA)   2016-06-09 10:04:00
我希望阿
作者: CHANYII (圈一)   2016-06-09 10:04:00
支那妹可以
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2016-06-09 10:04:00
取消大陸模糊不清的定義 正名為中國 大陸妹這個就沒事兒
作者: more5566   2016-06-09 10:04:00
大陸妹有好幾個大陸阿 請部要對號入座 白癡
作者: jungle01   2016-06-09 10:04:00
大陸不是地理名稱嗎地球好多大陸又沒特定哪各
作者: nineuniverse (零果閣主)   2016-06-09 10:05:00
問題明明在硬要叫中國為大陸
作者: capirex (′・ω・`)   2016-06-09 10:05:00
中國妹
作者: Strasburg (我很低調)   2016-06-09 10:05:00
誰跟你說喊泡菜不是歧視了 這在國外是要道歉的
作者: drigo   2016-06-09 10:06:00
台大教授還真無聊 這社會有更多需要關心的事
作者: s155260   2016-06-09 10:06:00
無聊
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2016-06-09 10:06:00
幹!又不是支那妹,哭夭啥潲?
作者: odsan (安東尼尼)   2016-06-09 10:06:00
無聊 難怪排名會退步
作者: mudee (毋忘初衷)   2016-06-09 10:07:00
大陸是哪裡? 要正名支那妹?
作者: howard1110 (天才)   2016-06-09 10:07:00
七大洲都叫大陸 美洲大陸?南極大陸?中國幹嘛對號入座
作者: Orzer (按☯KMT)   2016-06-09 10:08:00
幹,非洲大陸不行嗎?
作者: zebracoco (公子吃丙)   2016-06-09 10:08:00
大陸=中國?那王大陸是不是王中國或中國王?
作者: greatroy (沒有暱稱)   2016-06-09 10:08:00
台大專門出產低能嗎?
作者: MissFaye (霏霏肥肥靠靠靠北)   2016-06-09 10:08:00
到底你在森77三小
作者: yuinghoooo (KiXeon)   2016-06-09 10:08:00
真的有在吃欸,還是菜自己跑去給人吃
作者: afiend0927 (飛輪爵士)   2016-06-09 10:09:00
標準的貶低自己文化奉承別人國家的例子
作者: KAOGUY0617 (電波組阿宅)   2016-06-09 10:10:00
福山World Gym是殺洨
作者: e7660239 (DL)   2016-06-09 10:11:00
真的應改為中國妹 路你媽
作者: idabi (今天KMT明日DPP)   2016-06-09 10:11:00
真的該正名
作者: Pissaro (日落龍城)   2016-06-09 10:11:00
我先猜是文組的,再猜是文學或社會的
作者: sck3612575 (setsuna)   2016-06-09 10:11:00
繼續用 支那教授?
作者: smallz (QQ)   2016-06-09 10:16:00
87 哪個大陸 我不能吃南極大陸妹嗎??
作者: bbq123   2016-06-09 10:16:00
我都習慣講咩阿菜
作者: msekili   2016-06-09 10:18:00
繼續用
作者: Kagetora ( )   2016-06-09 10:18:00
所以油炸檜要平反了?
作者: jay3u7218 (無敵穿牆鐵香腸)   2016-06-09 10:18:00
正名中國妹
作者: ghgn   2016-06-09 10:21:00
南極大陸妹 不行喔?
作者: cttw19 (Ian Lee)   2016-06-09 10:23:00
支持正名 支那妹
作者: HuckleberryF   2016-06-09 10:24:00
改叫中國萵苣好了
作者: donation12   2016-06-09 10:24:00
正名吧,很多人用歧視性語詞都難以自我察覺
作者: GTO106 (J.Y)   2016-06-09 10:26:00
支那妹
作者: alexgp02 (Toast)   2016-06-09 10:27:00
台大教授 呵呵 大陸是指那個國家嗎?
作者: ynhs123456 (笨蛋畫家)   2016-06-09 10:28:00
為啥會叫大陸妹都不知道,名稱由來先去查清楚好嗎?
作者: goenitzx   2016-06-09 10:29:00
答案很清楚 請正名:中國萵苣
作者: ynhs123456 (笨蛋畫家)   2016-06-09 10:30:00
大陸品種過來就叫大陸妹阿菜,後來簡稱大陸妹
作者: SE4NLN415 (SE4N)   2016-06-09 10:30:00
SJW
作者: aiiverson   2016-06-09 10:30:00
明明叫生菜
作者: sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)   2016-06-09 10:31:00
這教授吃飽太閒是不是阿 把大陸當中國才叫做歧視咧!
作者: akiue (樂透冥登)   2016-06-09 10:32:00
心裡有屎,看什麽都是屎
作者: sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)   2016-06-09 10:32:00
人家國名就叫中國 大陸各地都有不是國名
作者: VVizZ (我很窮)   2016-06-09 10:33:00
社會系教授水準就這樣
作者: sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)   2016-06-09 10:33:00
怎麼沒有他教的學生反駁他一下阿 台大學生沒那麼不會那麼沒有思考能力吧
作者: gohst1234 (阿龍)   2016-06-09 10:34:00
福山雅治也會不爽啊
作者: ynhs123456 (笨蛋畫家)   2016-06-09 10:34:00
推:心裡有屎,看什麽都是屎
作者: sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)   2016-06-09 10:35:00
根本引喻失當 如果叫中國妹才會有後面台灣妹的比喻叫大陸妹的話應該是用小島妹來類比吧
作者: ffaatt (不由分說)   2016-06-09 10:37:00
老闆來一盤ccr
作者: hogu134 (可愛的表情^^)   2016-06-09 10:38:00
賤畜菜
作者: jackie0804 (綠茶)   2016-06-09 10:38:00
妹子
作者: abyss5566 (abyss)   2016-06-09 10:38:00
推 真的沒想過這事
作者: SnakeO (ha)   2016-06-09 10:39:00
吃這菜我從來沒想這麼多....
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2016-06-09 10:40:00
好事歸中華壞事推臺灣
作者: afiend0927 (飛輪爵士)   2016-06-09 10:40:00
那蕃薯要不要改?蕃有歧視意義喔!蕃茄呢?
作者: PunkGrass (龐克草)   2016-06-09 10:40:00
先把大陸大陸的正名成中國吧
作者: jerrey (TO Heart)   2016-06-09 10:43:00
蕃薯葉俗名猪母菜
作者: afiend0927 (飛輪爵士)   2016-06-09 10:45:00
左宗棠雞表示?叫化子雞表示?是否正名?
作者: wwvvkai (We do not sow)   2016-06-09 10:45:00
CCR:
作者: y120196276 (FrogW)   2016-06-09 10:45:00
連台語原文由來都不知道的教授耍什麼寶?
作者: mmax (adam)   2016-06-09 10:46:00
所以要正名為"中國妹"囉?
作者: afiend0927 (飛輪爵士)   2016-06-09 10:46:00
左宗棠好好一個人叫雞?蘇東坡還要給吃肉?污辱啊
作者: window77 (window)   2016-06-09 10:47:00
白癡 該正名是對岸的國名 人家正式國號是中華人民共和國台大教師邏輯這麼差 難怪台大世界排名直直落
作者: kraven (昏昏欲睡)   2016-06-09 10:52:00
中國妹?
作者: e34l892   2016-06-09 10:52:00
怎麼不先正名中國 搞自己的政治正確
作者: kraven (昏昏欲睡)   2016-06-09 10:53:00
三立紅媒顏色正確
作者: gh34163 (這。)   2016-06-09 10:55:00
先正名中囯OK
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2016-06-09 10:56:00
笑死人,大陸妹就是代表中國大陸的妹仔?自己政治不正確就別出來丟臉了
作者: WindSucker (抽風者)   2016-06-09 10:57:00
浪漫
作者: afiend0927 (飛輪爵士)   2016-06-09 10:57:00
佛跳牆這整個佛光山不就要上凱道抗議正名了?
作者: sthermit ( )   2016-06-09 11:01:00
白癡...一開始說沒歧視,又說歧視原文根本沒歧視的意思,就算有其他國家菜叫「台灣妹」也沒人會覺得受辱,只覺得這菜跟台灣有淵源
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2016-06-09 11:02:00
那高麗菜怎麼辦?出來面對啊
作者: vitalis (forget it ~~~)   2016-06-09 11:03:00
心中有妹,看什麼都是妹
作者: youmehe (擼擼米)   2016-06-09 11:08:00
做些意義的是好唄
作者: stun991 (無我渡蒼生)   2016-06-09 11:08:00
智障
作者: QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆)   2016-06-09 11:09:00
哪個大陸 心裡有鬼 噗噗
作者: j55888819 (下露顆‧撫耳摸濕)   2016-06-09 11:24:00
媽的文組低能廢物 成天只會做這種事刷存在感 垃圾米蟲
作者: yfhao (刀開不完)   2016-06-09 11:25:00
那香港腳怎麼辦?
作者: good74152 (警視廳刑事部廢文搜查官)   2016-06-09 11:26:00
台大教授
作者: gtrzero (2012)   2016-06-09 11:27:00
大露妹? 誰跟你大陸妹阿? 璐路鹿鷺...
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2016-06-09 11:28:00
這太龜毛了吧
作者: charro (掐囉)   2016-06-09 11:28:00
一般人聽到大陸妹真的是很中性的詞語 不要這麼玻璃心好嗎
作者: palmer889 (palmer889)   2016-06-09 11:31:00
羊奶頭表示…
作者: f544544f (夢*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)   2016-06-09 11:33:00
台語都不懂 就少出來丟人現眼 台大怎麼能容忍這樣的教師
作者: gtsp0964 (左岸的11號部屋)   2016-06-09 11:33:00
合太叫獸難道不幹點正事嗎?芝麻蒜皮的小事也吵 who car
作者: jeffrank   2016-06-09 11:37:00
從來 沒覺得這通俗的菜名有什麼歧視的感覺
作者: plumeriaho (plumeria)   2016-06-09 11:37:00
高麗菜也改阿
作者: jeffrank   2016-06-09 11:38:00
反倒是教授你著相了
作者: tzback (籽別顆)   2016-06-09 11:38:00
俗名還搞正名 大概沒人理你吧 台大教授
作者: arrakis (DukeLeto)   2016-06-09 11:40:00
我很直觀說一句:幹你娘
作者: ninggo (穿著褲子的男人)   2016-06-09 11:43:00
你有想過台灣妹想被吃的感受嗎
作者: how3 (浮華)   2016-06-09 11:45:00
大陸妹
作者: pieceiori   2016-06-09 11:49:00
也只有文組才會想東想西 搞這些自以為是的東西
作者: murosaora (慕容)   2016-06-09 11:53:00
無感
作者: tzback (籽別顆)   2016-06-09 12:00:00
不然改中國阿弟仔菜 簡稱中國D菜 重振中國D雄風
作者: sidvrra ( )   2016-06-09 12:00:00
難怪112水準低落
作者: tolajan (五行太保)   2016-06-09 12:07:00
又是不個死9.2~看什麼我不是說你
作者: yingson (↖㊣煞气滷蛋☆↘)   2016-06-09 12:08:00
朝鮮薊表示 火雞(turkey)高麗菜 日本鰻 泰國鱧 表示..
作者: aqsss (5566得第一)   2016-06-09 12:08:00
這麼多大陸 為何要對號入座來一盤支那妹
作者: nowitzki0207   2016-06-09 12:13:00
洋人吃的話,台灣妹是很樂意的
作者: k5a (莫問)   2016-06-09 12:13:00
還真的沒聯想到那裡去 吃飽太閒的教授
作者: todao (心裡有數)   2016-06-09 12:14:00
不知在講什麼。
作者: abobstar (Mr.噗噗)   2016-06-09 12:14:00
文組誤國 瞎扯一堆毫無建設性 比清潔員還沒貢獻
作者: amurorei (論文是什麼,好吃嗎?)   2016-06-09 12:14:00
大陸是南極大陸還是非洲大陸?要正名之前請先說清楚
作者: pornstar (迪克)   2016-06-09 12:16:00
樓上一片狂噓的鄉民證明台灣社會果然大多數弱智
作者: et177158 (et177158)   2016-06-09 12:16:00
有大陸就是內建92共識 他們高興的很
作者: RICE0428 (堅持夢想)   2016-06-09 12:17:00
中國妹
作者: twpost (我的偏見)   2016-06-09 12:18:00
外國人吃的台灣妹 可是台灣之光
作者: ak77889 (Ball)   2016-06-09 12:25:00
支持支那妹
作者: pavacana (喵)   2016-06-09 12:30:00
根本搞笑 跟對岸說要正名龍的英文一樣
作者: nicolaschen2 (ii)   2016-06-09 12:31:00
老闆一盤支那妹
作者: chunfo (龘龘龘)   2016-06-09 12:42:00
台女很舒服
作者: wuzga (嗚字嘎~)   2016-06-09 12:44:00
討噓
作者: qhan1028 (小良)   2017-06-09 13:04:00
= =
作者: tom282f3 (學妹戰士)   2017-06-09 13:09:00
……NTU點太薄弱了吧
作者: FW190Pilot (伯勞鳥鳥)   2017-06-09 13:13:00
轉P轉
作者: zxzxzxzxzx88 (Vincent)   2017-06-09 13:22:00
看噓文 難怪台灣人在國外被歧視
作者: jasonccr (花花)   2017-06-09 13:27:00
...
作者: unserLicht (阿青)   2017-06-09 13:43:00
大陸=中國這個邏輯…
作者: elve7878 (Rev34)   2017-06-09 13:43:00
改名中國大媽好了
作者: tim1415926 (叮叮咚咚)   2017-06-09 14:03:00
樓上XDDD
作者: takumixnobu (Mediterranean Homesick)   2017-06-09 14:20:00
噓文一定要罵那麼難聽嗎 不能好好討論喔
作者: s93015a (水瓶珩)   2017-06-09 14:38:00
只有中國人取的名稱是真正的名稱,台灣人取的名稱就不是
作者: qazwsx150 (魂牽孟盈)   2017-06-09 15:01:00
吃飽太閒喔
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2017-06-09 15:09:00
八卦版程度不意外
作者: ethanliu100 (ethan)   2017-06-09 15:12:00
噓文的有看清文章的重點嗎?這段例子是在強調「性別及族群的雙重貶抑」!
作者: YellowWolf (YW)   2017-06-09 16:35:00
白癡茼蒿的台語發音也叫"妹仔菜"後來福山茼蒿從中國引進台灣 台灣農民為稱呼這個大陸新品種 所以叫大陸妹(仔菜)如果正名大陸妹仔菜 不知道老師是否也會一直嘴下去
作者: s93015a (水瓶珩)   2017-06-09 17:02:00
有一個問題出在「妹」字,本身是個假借字而且隱含其實異味。但其實那個音本身是「萵」的意思另外給yellow大,茼蒿就叫茼蒿(tang5-o)萵仔菜(meh-a2-tshai3)是萵苣
作者: YellowWolf (YW)   2017-06-09 17:52:00
靠腰 萵苣打成茼蒿了啦xDDD
作者: longlongint (華哥爾)   2017-06-09 21:41:00
老闆來一份福山萵苣 不好意思我們沒有賣哦 老闆萊一份大陸妹 好馬上來
作者: kevininla ((kevin)   2017-06-09 22:01:00
不然改叫咩仔菜好惹
作者: moonshock (●)   2017-06-10 00:36:00
推文水準
作者: gtapassioner (gtapassioner)   2017-06-11 03:06:00
正名中國妹
作者: betty31431 (sumin)   2017-06-11 16:26:00
記者有經過老師同意訪問以及轉錄他的言論嗎.........
作者: abc801224 (ionmanxp)   2017-06-11 17:24:00
在台灣,歧視中國(大陸)人並不算歧視喔~
作者: meow0307 (nyan)   2017-06-12 12:44:00
誰說大陸是國家了???又不是中國妹

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com