作者:
sings123 (sings123)
2021-02-19 18:35:08【傳《風之律動/曙光公主》今年也將登陸Switch】任天堂在2月18日直面會公佈了《薩
爾達傳說:禦天之劍》HD版,它將在7月16日登陸Switch主機,這讓一些更期待《曠野之
息2》的玩家感到失望。不過現在有消息稱,任天堂今年不止會出一款《薩爾達傳說》H
D遊戲,《風之律動》、《曙光公主》也會登陸Switch!
外媒VGC知名記者Andy Robinson在推特上爆料說,對那些對薩爾達傳說:禦天之劍》HD
版感到失望的人來說,《風之律動》、《曙光公主》今年也是100 %會發布,所以至少會
有1個優質3D《薩爾達傳說》遊戲。Andy Robinson以前曾經有過準確爆料史,而這次他
對於NS版《風之律動》、《曙光公主》也是非常肯定。
此外,另一家外媒Eurogamer的編輯Tom Phillips也暗示了同樣的消息,看起來Switch玩
家們今年可能可以玩到3部經典《塞爾達》遊戲,沒有《曠野之息2》也不用太難過。不
過以上消息均未得到任天堂官方確認。
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2021-02-20 00:58:00禦天把ward翻出來也要嫌ㄏ
作者:
colchi (柯奇)
2021-02-19 18:37:00風起、暮姬
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-02-19 18:38:00看到踹拉公主笑出來了
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-02-19 18:44:00薩爾達:溫威可 跟 薩爾達 踹拉普林謝斯
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2021-02-19 18:51:00風之塔克多
作者: randyko (尖端放電) 2021-02-19 18:52:00
沒人對這句“所以至少會有1個優質3D《薩爾達傳說》遊戲“感到怪怪的嗎?所以是哪一款XD
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-02-19 18:55:00不可能是風之律動,那只好選曙光公主了(?
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-02-19 18:56:00所以是天劍不優質膩?還是想說WWTP不優?
作者: randyko (尖端放電) 2021-02-19 19:01:00
這句真的有夠引戰XD
作者:
isaka (101%)
2021-02-19 19:03:00一定是說曙光,老外最愛酸風律和天劍了zzz
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-02-19 19:05:00風律不是反彈了嗎當初一堆人酸畫風,雖然我覺得可取的點也只有畫風(喂
作者:
jobintan (Robin Artemstein)
2021-02-19 19:06:00曙光公主啊,回想起我剛入坑就是這款的wii版。
作者:
NDSLite (Matrix in 臥虎藏龍)
2021-02-19 19:09:00WiiU有重製板.好像Shield TV(CPU一樣)也有這兩款重製
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-02-19 19:11:00其實三款都有老粉在批啊 只是點不同XD
作者: randyko (尖端放電) 2021-02-19 19:14:00
每代有人愛有人不愛正常,尤其薩爾達這種變化很大的系列
作者:
taihao (太豪)
2021-02-19 19:19:00重點是要有中文化啊不然復刻沒屁用
作者:
pcs80806 (da142)
2021-02-19 19:20:00風之律動問題點就是找三角片很無聊而已 但探索感比後兩作還要好 曙光和天劍有的問題都是支線內容貧乏天劍還有天空旅行這設定想說世界應該很浩大 結果比曙光還要空洞
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2021-02-19 19:25:00天劍可是有很神的「戀愛養成支線(?)」耶
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-02-19 19:25:003D薩爾達探索除了曠野都跟沒有一樣吧全部都打不贏2D的眾神的三角力==
作者:
Eclipsy (勇者ああああ)
2021-02-19 19:31:00兩光跟律動我都蠻愛玩的,兩種畫風都喜歡,只有天劍體感完全不能接受
作者:
widec (☑30cm)
2021-02-19 19:41:00兩光公主 www
作者:
oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)
2021-02-19 19:42:00曠野2沒失望 本來就沒期待會出這麼快 就算發表感覺也是明年的事
作者:
space08ms (space08ms)
2021-02-19 19:43:00今年老任券應該會賣的不錯
作者:
bala045 (so sad)
2021-02-19 19:57:00好耶!
作者:
Kust (Kust)
2021-02-19 20:00:00風律比天劍吸引我
作者:
taihao (太豪)
2021-02-19 20:01:00只要有中文 都買來玩
風律聽說是趕工出來的,少了幾個迷宮,如果是的話,補完再出也不錯
作者:
Eclipsy (勇者ああああ)
2021-02-19 20:08:00後期的航海打撈真的開船開到懷疑人生
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2021-02-19 20:09:00
曠野2做太快我才會失望
作者:
kll95 (kll95)
2021-02-19 20:12:00曠野2不是早就出過預告片了,既然是周年應該就是舊作重製
印象WIIU的風之律動HD就調整那搞死人的三角碎片打撈不然當初GC上面玩那個打撈...真心想死
作者: randyko (尖端放電) 2021-02-19 20:19:00
4款薩爾達=2個9980+NSO選我正解
作者: asd102c (阿萃) 2021-02-19 20:24:00
黃昏公主不是官方譯名嗎,雖然是在中國的遊戲電視盒上面出的官方簡中版本
作者:
jobintan (Robin Artemstein)
2021-02-19 20:25:00Skyward Sword在NS版的操作貌似有優化,只是有冇人愛。
作者: kamener 2021-02-19 20:31:00
黃昏公主才是正確的翻譯,只是這樣講就又要吵了
作者:
XXXXGGYY ((4X鮑))
2021-02-19 20:40:00時之笛滿分也才做2年半 曠野2是要做多慢?
作者: doomlkk (帝王稚) 2021-02-19 20:44:00
希望曠野2做久一點 不要趕今年出
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-02-19 20:44:00補完再出 想太多了吧根本大工程 而且原本主線時長跟TPSS差不多了 我還比較相信是廢案啊怎麼不說假面才做一年
拿時之笛跟曠野比較,我是不是看錯了什麼...喜歡玩水選風律、喜歡翱翔的選禦天、喜歡爬山選暮光分別是卡通派風格、印象派風格、寫實派風格,那爆料者應是說每人都能在這三款找到一種愛的人生(誤
The Last of Us兩部曲,一代2013,二代2020...隔七年第一代通常大受好評的話,第二代都會有龐大評價壓力所以像GTA6、上古6,都是這樣好幾年都沒消息啊...第一代如果還在長賣,本來就是可以繼續拉長戰線,The Last of Us也是2016才首次公布續作,四年後才發曠野是2019才公布續作,到今年也才2年,真的正常了。現在看來大概最快也就年底,最可能就是2022,滿5周年
The last of us只有一代而已,10/10只是同人臭作
作者: windhiei (天鎖斬月) 2021-02-19 21:16:00
敲碗 中文化啊
作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2021-02-19 21:18:002代87%上新主機
作者:
pcs80806 (da142)
2021-02-19 21:31:00王國之心3隔了快14年 實際表現我是覺得沒到期望..
作者:
LuckSK (幸運的SK)
2021-02-19 21:36:00漆彈式翻譯是不翻公主的,特懷拉特普林西斯
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2021-02-19 21:37:00年底老任應該是放給《鑽石/珍珠》衝了,不會讓林克打皮神
作者:
jympin (別跟我大聲)
2021-02-19 21:38:00不信 沒道理不一起出
作者: fox527 (Han) 2021-02-19 21:42:00
正確的是「風的指揮棒」「黃昏公主」
一起出感覺就同時破費,很多人反而買不起而影響銷量?
Twilight Princess中的twilight 的含義是「暮曙光」也就是白天黑夜交接時候的光芒,不過說到翻譯就有日文和英語兩版本的差異在日版遊戲中沒有出現「twilight princess」一詞,只有出現「黃昏公主」的稱號;反倒英語有一直出現這個稱呼也是回應了這個詞原本有的雙含義
作者:
XXXXGGYY ((4X鮑))
2021-02-19 21:48:00還扯到GTA6,我是不是看錯了什麼...
作者:
nintenblo (nintenblo)
2021-02-19 21:52:00我記得有『風的指揮棒』這個翻譯??,另外黃昏公主不是陸翻吧,比起曙光,黃昏可能還比較接近題旨,他是指於明暗的黃青之時,曙光感覺怪怪的。
作者: fox527 (Han) 2021-02-19 21:56:00
沒有雙含義,就是「黃昏」,一開始只有英文才一直搞混風的指揮棒就是遊戲關鍵道具,跟時之陶笛一樣「朝向天空之劍」也一樣,玩過就馬上理解名稱意思
可是日文版的twilight (トワイライト)只出現在標題遊戲裡則是薩爾達和米多娜都有被叫做「黃昏の姫」雖然也知道英文版部分翻譯有問題,不過就這裡反倒是英文版有呈現出twilight的兩面含義
作者: fox527 (Han) 2021-02-19 22:07:00
我覺得用日文原文作標準比較準確,畢竟是日本人取的
其實也只是擔心又要改wiki上的譯名,昨天才剛把wiki上的禦天之劍改完而已www
作者: fox527 (Han) 2021-02-19 22:22:00
禦天之劍是真的無釐頭,中文直接改名了,但他是官方...
作者: fox527 (Han) 2021-02-20 07:14:00
xxx60709你有玩過嗎?把劍朝向天空是標誌性動作從頭到尾都需要一直做,遊戲封面都畫給你看了翻成禦天就是想要帥一點,而無視原意,但他是官方命名...
作者:
Aatrox (the Darkin Blade)
2021-02-20 09:01:00兩光公主
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2021-02-20 09:56:00你講的跟禦天這個命名不好的關聯在? 禦天還是有天阿,供三小
作者:
jobintan (Robin Artemstein)
2021-02-20 10:50:00不過禦天真的不習慣,反而天空之劍比較直接些。
作者:
xoy (XerXes)
2021-02-20 11:31:00以故事的時間軸我比較想看到時之笛先重製,這樣Switch上從天空之劍到時之勇者敗北的路線就更完整了
因為Skyward這個詞在遊戲中有出現,指的是林克將劍指向天空匯聚神力的動作,所以遊戲封面就是林克擺這個pose,真要說的話「朝天之劍」反倒是最合乎原意如果是單一個ward字翻出防衛、防禦倒也還好,但是作為字根-ward的話,則是「朝向...」的含義,例如比較常見toward 就有這含義
作者:
kuukuku (kululu)
2021-02-20 11:45:00時之笛3ds的重製版就做的不錯了 應該不會這麼快又重製
作者: fox527 (Han) 2021-02-20 12:00:00
不過翻成 朝天劍 向天劍 指天劍 都偏武俠風只有寫整句「朝向天空之劍」比較好點,可能官方嫌太長吧
作者:
kukuma (專屬天屎)
2021-02-20 12:20:00漆彈式翻譯應該是踹拉普琳瑟斯
作者:
iPolo3 (艾POLO衫)
2021-02-20 13:59:00木瓜公主
作者:
dbjdx (至心皈依阿彌陀佛)
2021-02-20 17:58:00時之笛3ds的重製版就做的不錯了 fps比原版好很多
作者:
jobintan (Robin Artemstein)
2021-02-21 09:59:00如果TP也要上NS的話,希望比照天劍,支援joycon體感與按鍵操作,畢竟TP也有Wii的。之前當雲玩家在Youtube上看過3DS實況,感覺時之笛可以BOTW的畫面remake然後上NS,應該非常有潛力才是。
說不定暮光、風律沒有同步公布,可能正因為在弄體感?這算是美好的幻想嗎XDDD
作者:
acblily (Lily)
2021-02-22 20:42:00敢出我就敢買阿時之笛最好也來
作者:
jobintan (Robin Artemstein)
2021-02-24 07:42:00TP有冇體感無所謂,只是上NS版時希望彈弓與弓箭在瞄準時能像Wii版一樣有紅色Crosshair,有這東西瞄準更方便,雖然有haw eye輔助,不過有crosshair的話即便不用haw eye也可以射中遠距目標,希望TP要上NS時能將加入這點。拼錯,是Hawk Eye才對,Sorry。