Re: [問題] 薩爾達 神獸技能語音

作者: h10840206 (仕倖)   2018-02-23 17:21:49
※ 引述《Zero5566 (〥零⑤⑥〥)》之銘言:
: 目前遊戲內大多都有字幕
: 神獸技能進入冷卻時,他們冷卻完成都會說一句話
: 來提醒你可以用了
: 可是因為沒有字幕也沒有文字
: 很好奇他們分別是說了什麼
: 請問有高手可以幫忙翻譯他們說了什麼嗎?
米法:
ミファーの祈り、いつでも使えるよ~
(米法的祈禱,隨時都可以用了喲~)
利巴魯(抱歉我不知道中翻 ):
リーバルトルネード、いつでもOKだ!
(利巴魯龍捲,隨時都可以用了喔!)
達魯凱魯(抱歉我不知道中翻 ):
ダルケルの護り、いつでも使えるぜ!
(達魯凱魯的守護,隨時都可以用啦!)
烏魯波薩(抱歉我不知道中翻 ):
ウルボザの怒り、いつでも放てるよ!
(烏魯波薩的憤怒,隨時都可以釋放嘍!)
小弟不才翻譯,
有誤請指教!
作者: chewie (北極熊)   2018-02-23 17:24:00
中文雖然都是可以用了 不過口氣有微妙的差異XD
作者: gipgip12 (棒仔)   2018-02-23 17:30:00
作者: henry1915 (henry)   2018-02-23 17:31:00
樓上XD
作者: zzz54666 (XOST)   2018-02-23 17:45:00
樓上真的壞
作者: widec (☑30cm)   2018-02-23 17:45:00
哈哈二樓
作者: memory0429 (雨)   2018-02-23 17:53:00
專業大神翻譯 推
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2018-02-23 17:56:00
還有釋放的米法限定的那句啊
作者: Zero5566 (〥零⑤⑥〥)   2018-02-23 17:58:00
感謝
作者: yenani (煤)   2018-02-23 18:08:00
Nswitch版根本薩爾達版,哈哈哈
作者: soarling   2018-02-23 18:20:00
作者: twpost (我的偏見)   2018-02-23 18:52:00
都快上市滿一年了
作者: snowinwater (Snow)   2018-02-23 19:37:00
中文版上市還不到一個月呢
作者: CKWexe (CKWexe)   2018-02-23 19:55:00
放す的可能型是不是放せる才對?
作者: Asbtt (潛水~)   2018-02-23 20:18:00
之前XB版現在薩爾達版。下次是?
作者: ddora (ddora)   2018-02-23 20:27:00
DQ11?
作者: Xaosmd1108 (慕風)   2018-02-23 20:40:00
戰場女武神吧
作者: ImCasual (七星破軍幹你娘)   2018-02-23 22:08:00
2樓害我笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com