作者:
kylefan (袖子)
2018-01-23 20:21:14(不行請刪)
大家來揪問題
字體很漂亮,但翻譯問題大家一起來找
目前最大宗就是心心吧
https://i.imgur.com/6pYUey3.jpg
其他還有像「下去」覺得有些太口語了(大家應該都記得FE的「吃飯」吧w)
※ 引述《s1155697 (s1155697)》之銘言:
: https://gnn.gamer.com.tw/9/158149.html
: 巴哈姆特電玩瘋預定今(23)日下午 19:00 - 20:00 直播 Nintendo Switch 遊
戲?
: 達傳說 曠野之息》中文版,由編輯阿豪主持,特別邀請到編輯恭介 、阿 KEN,在 2
月
: 1 日中文版正式推出之前,帶玩家們搶先體驗!
: 《薩爾達傳說 曠野之息》是問世至今已 31 年的《薩爾達傳說》系列最新作,首
度
: 採用開放世界架構來呈現廣大的海拉魯世界。收錄豐富的探索、解謎與收集要素,革新
的
: 戰鬥系統及趣味的物理化學環境互動要素。
: https://p2.bahamut.com.tw/M/2KU/77/cc167110e0166f9e63284f58260zqv54.PNG
: 《薩爾達傳說 曠野之息》直播詳細資訊如下:
: 播出時間:2018 年 1 月 23 日(二)19:00~20:00
: 直播頁面:http://gnn.gamer.com.tw/gamecrazy.php?k=12
: 巴哈姆特電玩瘋直播節目表,可於電玩瘋公會以及電玩瘋新聞頁面右上方查詢,以
便
: 得知今後將要直播的遊戲!
:
哎呀 詞都是人造出來的反正到最後語意能通我都沒意見
作者: gary090623 2018-01-23 20:24:00
心心 好可愛><
作者:
sxxs (有些話想說在老去之前~)
2018-01-23 20:27:00跟女友一起玩時,我們一起補心心吧~ >///<
作者:
nello (夏天沒完沒了)
2018-01-23 20:28:00心心還不錯阿 很口語XD 教人時候 就可以直接講XD
作者:
sxxs (有些話想說在老去之前~)
2018-01-23 20:30:00心心可以讓你自然而然的玩GAME(X)把妹(O)
作者:
scott032 (yoyoyo)
2018-01-23 20:30:00[攻略] 不拿心心破主線
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2018-01-23 20:35:00把心心全換成體體
作者:
OSDim (I'm So Sorry)
2018-01-23 20:40:00心心wwww
作者:
Trankied (Trankied)
2018-01-23 20:41:00心心很可愛啊
作者:
widec (☑30cm)
2018-01-23 20:41:00給我果果 我幫你加盒盒唷
作者:
widec (☑30cm)
2018-01-23 20:43:00真的是子供向
作者:
scott032 (yoyoyo)
2018-01-23 20:46:00青蛙 速速前
作者:
bestadi (ADi)
2018-01-23 20:47:00所以momo台有參與翻譯喔 XDDD
作者:
jamesanna (Jamesanna)
2018-01-23 20:47:00剛剛看不到五分鐘就關掉了,不想被雷到
作者:
cpjxxx (我愛克林伊斯威特)
2018-01-23 20:47:00心心我可以
作者:
totocc (Jimmy)
2018-01-23 20:52:00林克林克心動動
作者:
owl9813 (草鴞)
2018-01-23 21:05:00心心還行啦,你也很難想到夠好的翻譯XXD
作者:
tacf (哈利寶豬豬)
2018-01-23 21:05:00我喜歡心心~~~XD
作者:
helba (網路貧民窟)
2018-01-23 21:17:00速度速度
作者:
hongo (夯狗)
2018-01-23 21:27:00心心我覺得可以XD 很可愛
作者:
labiron (labiron)
2018-01-23 21:30:00心心....
作者:
earow (村民)
2018-01-23 21:36:00哈,以前比較習慣『生命值』
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2018-01-23 21:37:00我覺得愛心不是直接自然嗎XDD
ハート一般翻愛心,翻心心也不算錯,翻生命值就不對了
作者:
xxfcxx (xxFCxx)
2018-01-23 21:46:00心心不夠了!
作者:
space08ms (space08ms)
2018-01-23 21:47:00有早些年玩紅白機的小學生的口語感
作者: scenes 2018-01-23 21:48:00
看直播時還以自己眼花 沒想到真的是心心啊~
作者:
silomin (惦惦吃的多)
2018-01-23 21:49:00翻個紅心也比心心好阿
作者: scenes 2018-01-23 21:51:00
覺得是要翻個愛心在地化一下 結果翻成心心(也是很在地化啦這翻譯高明XDD
作者:
lh9059 (Phoenix)
2018-01-23 22:23:00心心 我覺得可以,能理解又有創意呀 <3
作者: bear10442 (小熊尼) 2018-01-23 22:23:00
心心可以!
作者:
ray0305 (ray)
2018-01-23 23:04:00沒有玩劇情 沒有雷的問題
作者: plusku 2018-01-23 23:04:00
喜歡心心 太可愛XDD
作者: skylark960 (handhand) 2018-01-23 23:06:00
禽蛋怪怪的,鳥蛋比較好;另外預告的老樹跟國王的自稱相同,會讓沒玩過的以為薩爾達是樹的女兒XD
作者:
loloveit (猴子吱吱叫)
2018-01-23 23:51:00心心XD
作者:
msun (m桑)
2018-01-24 01:34:00紅白機時代 攻略本是翻譯成"紅心"
作者: Yunits (Yunits) 2018-01-24 02:12:00
其實兩句自稱老夫的都是國王 預告這樣剪會讓人混淆不記得我那句是樹講的 一百年前那句是國王講的
作者: Guy0311 (阿栗) 2018-01-24 06:57:00
可以啦蠻可愛的XD
預告那個地方本來就剪接的讓人以為樹跟國王講的話是同一人說的英文版廣告的也是如此
作者:
freeblade (freeblade)
2018-01-24 09:51:00我覺得心心是故意要這樣翻的 不是翻錯
爛死了,看推文以為是對話這樣翻無所謂,圖點開才知道是血量,超無言
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2018-01-24 10:09:00
心心明明很棒 紅色是三小
作者:
Argos (Big doge is watching u)
2018-01-24 10:41:00紅心不好啦 你要林克尋找紅心A嗎 XDDDDDDD
作者:
yeary2k (開心成真)
2018-01-24 11:03:00愛心 心心 都可以
作者:
chewie (北極熊)
2018-01-24 11:20:00薩爾達:林克你好多心心喔(心
作者: ailio (Ailio) 2018-01-24 12:24:00
心心或許有點太可愛,但是翻血量更爛,根本就是被洗腦的翻法XD,人家就刻意不用HP MP了偏要再中文統一成血量 XDD
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2018-01-24 12:36:00同樣覺得血量最爛
作者:
haofutw (孔明的陷阱)
2018-01-24 13:25:00心心,我覺得可以
作者:
LonyIce (小龍)
2018-01-24 13:50:00所以我說 那個中文到底哪時要出
作者:
mizuto (兔肉不加糖)
2018-01-24 14:01:00速速青蛙我覺得蠻符合原意跟日文發音的XD
作者: ailio (Ailio) 2018-01-24 14:02:00
想到FF世界也是一堆疊字 哈~
作者:
featherM (ç´æ‚ ç¾½)
2018-01-24 15:42:00XDDD
作者:
QCANCER (琉璃螃蟹)
2018-01-24 17:13:00心心這個翻譯其實很任天堂 +1
心心很棒,想不到是這麼不起眼的名詞 Heart 會引起話題
作者:
chrxi (罕銘)
2018-01-24 18:29:00心心<3