[問題] XB2有人玩日文版的嗎?

作者: cloudwin (時間再多一點..)   2017-12-23 10:15:58
想學日文
想問一下遊戲中的日文平易近人嗎?
會不會太艱難?
還有對話中可不可以暫停呢?
作者: aterui (阿照井)   2017-12-23 10:22:00
對話中可以暫停,劇情本身有太多專有名詞算比較難懂的
作者: juju6326 (教主)   2017-12-23 10:23:00
不建議,收集要素太多要一直查會很累
作者: aterui (阿照井)   2017-12-23 10:24:00
很多自創的片假名名詞去查字典也查不到,不太適合學習用
作者: Layase (小雷17æ­²)   2017-12-23 10:30:00
想學日文還是玩avg好吧配軟體文本也能導出 也能同時翻譯跟中日對照查字典
作者: dukemon (dukemon)   2017-12-23 10:46:00
自創名詞很多,所以不太適合
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2017-12-23 10:47:00
不會很難大多口語對話
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-12-23 10:52:00
學日文沒必要用XB2
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-12-23 10:53:00
這片玩日文不會很難喔 除了專有名字
作者: icemango (我是芒果)   2017-12-23 10:54:00
不會很難 但你要查東西會很累
作者: zzz54666 (XOST)   2017-12-23 10:56:00
阿魯斯 吃人 吃劍 一堆專有名詞
作者: robo3456 (冽影)   2017-12-23 10:59:00
你不如去買NS那個TOEIC考試用軟體
作者: vsepr55 (vsepr55)   2017-12-23 11:07:00
DQ11的很簡單吧
作者: teddy821012 (teddy)   2017-12-23 11:09:00
不會很難 難的是專有名詞
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-12-23 11:11:00
還好吧 WIKI現在六個 查日文說不定都比中文簡單XD專有名詞多就是你要先消化記在腦子裡那是什麼東西而已
作者: dukemon (dukemon)   2017-12-23 11:21:00
因為道具有自創名詞,雖然很多是兩三個單字的片假名組在一起,但還是不建議用這學日文我比較推薦找小說來讀
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-12-23 11:26:00
不難 只是設定名詞太多會干擾初學者XB2日文很平易 只是搞很多設定
作者: safy (Ty)   2017-12-23 11:31:00
你買日文版裡面也有中文模式想學日文不太推薦用XB2 這片連中文很多人都閱讀困難了除非你想當學霸
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-12-23 11:32:00
以學日文來說 雜訊太多了
作者: vsepr55 (vsepr55)   2017-12-23 11:33:00
玩兩輪啊,第一輪先用中文
作者: Okadaneko (Rojo -Tierra-)   2017-12-23 11:33:00
XB2一堆專有名詞還有幻想世界觀 不是很適合初學者
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-12-23 11:34:00
還有補給品 道具 應該會讓你很痛苦幾乎都是arrange過的組合字
作者: kuninaka   2017-12-23 11:37:00
學日文不要玩遊戲一堆自創字
作者: aterui (阿照井)   2017-12-23 11:42:00
我以前玩現代背景的AVG對學日文幫助很大因為用詞也比較貼近生活,奇幻和科幻類的用詞就比較偏NS這類遊戲還比較少,我玩的也是比較早的,可以去C_Chat問
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-12-23 12:03:00
XB系列頂多遊戲中的專有名詞,不難逆轉系列比較難搞XDD
作者: dukemon (dukemon)   2017-12-23 12:08:00
我是想推逆轉,但現在只有3DS
作者: asiaking5566 (無想轉生)   2017-12-23 12:23:00
算簡單的 不過至少也要有能玩普通AVG的日文底
作者: deathslime (deathslime)   2017-12-23 12:25:00
光齊格愛用奇怪的關西腔對話就會讓人混亂了吧除此之外應該還好,不過我覺得最大有利點是名稱檢索中文的名稱檢索不管在哪邊我覺得都難找東西
作者: silomin (惦惦吃的多)   2017-12-23 12:45:00
以前就在玩的遊戲如FF DQ TO XENO就很習慣都選日文玩現在要換中文反而會感覺不太對XD
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2017-12-23 12:52:00
這代中文資料搞不好跟日文有拼了
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-12-23 12:55:00
看日文攻略wiki只好靠腦內翻譯w
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-12-23 12:59:00
裡面那些奇怪的外來語跟組合字我看連日本人自己都看不懂
作者: krousxchen (城府很深)   2017-12-23 12:59:00
雖然以前都玩日文+看的懂,不過這次XB2還是玩中文了而且翻譯品質也不錯,不如練日聽看中文學日文
作者: koster (斯特隆)   2017-12-23 13:13:00
沒看到寫中文的就一堆人看不懂了 更何況是日文
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-12-23 13:15:00
XB2沒啥奇怪單字吧XD遊戲用語其實也不多,會不會用才是重點(?)
作者: maxpig (...)   2017-12-23 13:15:00
玩日文+1 不過太多特殊名詞物品 有點麻煩對話部份就真的算很簡單
作者: juju6326 (教主)   2017-12-23 13:34:00
這次翻譯除了跟路人對話的開頭語有點不順,還有式的支線名字翻錯,還沒看到什麼明顯的錯誤
作者: ssize (咖)   2017-12-23 13:37:00
從頭到尾也沒看原po說自己程度到哪…大家自顧自的給意見…
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-12-23 13:48:00
日文有一點程度也不會這樣問了 大概是N3~4N4以下的話其實沒什麼效果 不如先去多啃些基本書
作者: dukemon (dukemon)   2017-12-23 13:57:00
如果是N1~N2級的話啃動畫生肉也不會太難,有字幕的遊戲根本小菜一碟吧
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-12-23 14:03:00
N2開始只差更多的累積 學無止盡
作者: jhkujhku (梧桐)   2017-12-23 15:53:00
專有名詞其實還好 華語版也是專有名詞 就是大概記一下但 問題是你學了這些字以後也不會在遇到啊以學語言來說 干擾物太多了
作者: weiBritter (逆襲的御姊控!)   2017-12-23 18:24:00
日文+1 原本中文玩到第三章受不了,重新選日文來過
作者: helba (網路貧民窟)   2017-12-23 19:54:00
學日文玩這款沒什麼很大的幫助...玩的時間多於接受資訊的時間 很快就模糊焦點...玩文字冒險遊戲還比較會去查字典
作者: icemango (我是芒果)   2017-12-23 21:13:00
你要不要試試 428,Wii 移植 iOS/Android

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com