[情報] Splatoon2 Ver2.0.0 詳細更新中文翻譯

作者: winte639 (winte639)   2017-11-24 20:12:39
雖然今天已經放出更新,不過仍有部分武器和戰鬥情況有所更改
武器部分就不列上中文譯名,有翻譯錯誤請指出^^
https://support.nintendo.co.jp/app/answers/detail/a_id/34680
Splatoon2 Ver.2.0.0 更新內容
‧關於服裝的變更
 在商店裡可購買追加的新服裝了
 可以賣掉已經持有在商店或者App購買長相一模一樣的服裝了。
‧關於玩家長相的變更
 新髮型及新褲子男女各增加兩種
‧關於BGM的變更
 追加了五首用在對戰中的BGM
‧關於amiibo的變更
 使用Splatoon的amiibo進行攝影時,可以在對戰模式的舞台裡並手持武器拍照。
‧關於玩家等級的變更
 玩家的等級上限從50變更為99
 玩家可以在等級到達99時,與裁判對話後就可回到等級1,並繼續提升等級至99
  (重設等級的玩家,會在等級上標註星號)
  (即使重設到★1,武器和服裝的解禁狀況也不會改變)
  (即使重設到★1,提高等級後向裁判對話也不會獲得獎賞)
 接著繼續提升等級到★99的玩家,可再度重設至★1
  (在遊戲中仍然顯示★1,但可在APP裡查看重設幾次)
‧關於真劍階級的變更
 當同伴放置呈現無動作狀態而連線被切斷的情況下,不只是切斷之後的時間,包括連線
切斷前的無動作狀態也會一併視為戰鬥不利的情況了
‧關於攤販的變更
 可以點新菜單「アゲホイップダブルクロス(戰鬥後賞金增加2.5倍)」「ギャラクシ
ーロブサンド(戰鬥後獲得經驗值增加2.5倍)」了
 可在鮭魚打工和遊藝廳取得相應的交換券了。能更簡單取得比目前為止更好的交換券了
‧關於大廳和選單操作的變更
 在一般塗地模式、真劍模式、慶典模式(個人)中,結束對戰後可以選擇「カスタマイ
ズしてつづける!(換裝後繼續)」了
  (在一般塗地模式中選擇這個選項後,可以與同樣選擇「繼續」和「換裝後繼續」的
玩家繼續對戰)
 在私人模式中,選擇舞台的畫面變得更好選了
 
在私人模式中,選擇「隨機選舞台」時,可以設定想被隨機選擇的舞台和不想被選擇到
的舞台了
 在私人模式中,一次分組對戰後,即使在有參加者離開,使玩家名單顯示順序變更的情
況下,仍能維持原本的分組
 在祭典期間,主選單的廣場地圖會變成祭典模式的廣場地圖
‧關於投稿功能的變更
 在按下B鍵離開投稿畫面時,繪製到一半的投稿會自動儲存,且結束軟體後重開也能繼
續繪圖了
‧關於對戰的相關變更
 變更了部分的武器性能
 ジェットスイーパー、ジェットスイーパーカスタム
  射程維持不變,子彈速度加快約40%
 
 ノヴァブラスター
  直擊牆壁時,墨水垂落的範圍增加了
 
 ホットブラスター、ホットブラスターカスタム、ヒーローブラスター レプリカ
  腳邊的塗地範圍增加,且比以往更能噴濺到背後了
  直擊牆壁時,墨水垂落的範圍增加了
 
 狙擊槍系列
  子彈擊中地面時,落彈點的塗地變得比以往更廣了
 
ヒッセン
  攻擊中的移動速度增加約10%
  最大傷害從52.0增加至62.0
 
キャンピングシェルター
  開傘到發射出去為止的時間,從至今的1.5 秒縮短至0.5秒了
  發射傘面的必要墨水消耗量減少了約25%
  不論是因為射擊出去或是被敵人破壞等失去傘面到復活為止的時間,從至今的9秒縮
短至6秒了
  發射出去的傘面在舞台裡最長的維持時間,從至今的8秒縮短至6秒了
 變更了部分的副武器性能
 
 ポイズンミスト
  墨水的消耗量從至今的70%減少到60%了
  使用後到墨水開始恢復補充的時間,縮短到25/60秒了
  效果時間從至今的7秒縮短到5秒了
  服裝技能的「墨水效率提高(副武)」的效果減少了14%
 
 クイックボム
  服裝技能的「墨水效率提高(副武)」的效果減少了33%
 變更了部分的大招性能
 
  マルチミサイル
   鎖定複數目標時,對應目標到飛彈射擊的間隔時間變短了
 
  ジェットパック
   對使用噴射背包的玩家射擊,子彈的判定範圍稍微縮小了。比以往更難擊落了
   子彈速度提高了19%
 
  ハイパープレッサー
   效果時間縮短了15/60秒
  アメフラシ
   塗抹地面的頻率減少了20%
 變更了部分武器使用大招所需的點數
  ヒッセン 210變更為190
  スプラシューター、ヒーローシューター レプリカ 190變更為200
  ロングブラスター 180變更為190
  パラシェルター、ヒーローシェルター レプリカ 180變更為190
 玩家受到傷害後,到開始恢復為止的時間,從至今的1.5秒縮短到1.0秒了
 玩家踩到敵人的墨水狀態時,跳躍高度稍微變高了
 玩家一瞬間踩到敵人的墨水時,到移動速度及跳躍力完全低落為止的時間稍微變短了
  (在跨越高處時,不小心踩到敵人的墨水時的情況下也變得更容易跨越了)
 關於在塗地模式的地圖顯示,調整了低處的地面顏色暗度,且更能簡單分辨場地內外了
 調整了一部分的效果音
  (當敵人踏進毒霧裡時,會撥放出效果音了)
  (定點探測與毒物展開實的效果音變得更容易聽到了)
  (修正了水球飛過來的效果音比提示的效果音小聲的問題)
  (定點探測偵測到第二個敵人時會撥放出效果音了)
  (調整了噴射背包的效果音,變得更能分辨方向了)
  (修正了狙擊槍的效果音,在很少的情況下會撥放不出來的問題了)
  (手榴彈等預告爆炸的效果音音量稍微變大了)
 修正了洗衣機對著在解除無敵狀態瞬間的對手直擊時,不論畫面是否有呈現出直擊與否
,傷害只有38.0的問題了
 修正了雙槍系列的武器在很少的情況下,落下時同時進行快速移動會有直接穿越地形的
問題
 修正了雨傘系列的武器,在不論地形是否有移動的情況下發射傘面時,傘面會在本人與
其他玩家的畫面裡稍微偏離應有位置的問題
 為了避免受到手榴彈或超級落地等暴風傷害而張開傘面時,修正了會由於連線狀態或開
傘時機,造成玩家與傘面同時受到傷害,抑或兩方都毫無損傷的問題
 修正了對著墨水裝甲狀態的敵方玩家,同時命中數發高傷害子彈時,不論實際上是否成
功擊倒,只有攻擊的玩家畫面顯示敵方玩家呈現擊倒狀態的問題
 修正了舞台ガンガゼ野外音楽堂在真劍金鯱及真劍塗地時設置的斜坡,即使對其塗地也
不會顯示在地圖上的問題
 修正了舞台マンタマリア号的中央船柱上方塗抹時,會呈現不自然的墨水垂落的問題
 修正了舞台マンタマリア号,在開始地點附近的鐵網上行走時,玩家會有行進不順利的
問題
 修正了舞台モズク農園,在鐵網下方扔擲人造雨林沒有破裂,卻直接消失的情況
 修正了舞台エンガワ河川敷,在開始地點附近在反覆變化後可以爬上去的問題。
 修正了舞台エンガワ河川敷,在斜坡是敵方顏色的情況的行走速度,比正常情況稍快的
問題
 修正了真劍搶塔,在塔的柱子碰觸到墨水泡泡時,塔變得與墨水泡泡的移動速度一致,
且墨水泡泡會一直卡在塔上的問題
 修正了真劍金鯱,在倉鼠球爆炸時同時取得金鯱的情況下,從其他玩家的視角看會呈現
該玩家仍持有原本武器的情況而非持有金鯱的問題
 修正了真劍金鯱,地形較淺的情況下,不論是否躲在裡側都會受到直擊傷害的問題
 修正了真劍金鯱,在地形角緣附近的防護網與手榴彈接觸時,在很少的情況下不論手榴
彈是否有爆炸,卻無法給予防護罩傷害的問題
 修正了真劍金鯱,在舞台マンタマリア号與エンガワ河川敷裡,即便回到己方開始地點
附近卻不會顯示「注意回過頭!」的問題
‧關於鮭魚打工的變更
 在遊藝場遊玩時,可以選擇新舞台「トキシラズいぶし工房」了
  (網路連線的情況下,往後也能選擇這個舞台了)
 在遊藝場遊玩時,可以選擇的武器增加了十種
 玩家受到傷害後,到開始恢復為止的時間,從至今的1.5秒縮短到1.0秒了
 玩家踩到鮭魚的墨水狀態時,跳躍高度稍微變高了
 玩家一瞬間踩到鮭魚的墨水時,到移動速度及跳躍力完全低落為止的時間稍微變短了
  (在跨越高處時,不小心踩到鮭魚的墨水時的情況下也變得更容易跨越了)
 調整了部分的效果音
  (修正了不會撥放同伴使用砲台發射砲彈時的效果音)
  (射出的傘面碰觸到鐵板衝車的側面時,會呈現不自然的連續撥放,或沒有撥放的問
題)
 修正了進入砲台的瞬間使用超級落地會呈現不自然動作的問題
 修正了張開傘面與鐵板衝車接觸的時候,玩家不會朝後方彈飛的問題
 修正了同伴出現連線問題時,打倒老大鮭魚不會掉金魚卵的問題
 修正了不斷打倒沒拿著金魚卵的撿蛋鮭魚時,打倒老大鮭魚卻沒掉金魚卵的問題
 修正了雙肩飛彈的蓋子關閉瞬間投擲手榴彈,不論是否已投入能給予傷害的地方,手榴
彈會直接消失而無法給予傷害的問題
 
修正了打工舞台難破船ドン・ブラコ,有時會從船體尖端掉進地形內部的問題
‧關於其他變更
 修正了對著試射場的三角錐投擲定點探測時,會有不自然動作的情形
 修正了在觀戰模式,注目玩家投擲人造雨雲時,大招的消耗情況會與實際不同的問題
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2017-11-24 20:15:00
等級變更那邊有錯 之後升級是可以跟裁判貓拿獎賞
作者: ogt84your (月工)   2017-11-24 20:17:00
感恩 很喜歡深海的喜劇
作者: shinichi83 (海尼根綠茶)   2017-11-24 20:21:00
感恩翻譯
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-11-24 20:33:00
謝翻譯,結果筆洗又buff回去以前的一半惹
作者: zaxwu (阿薩)   2017-11-24 21:18:00
トキシラズいぶし工房中文大概是叫甚麼工房啊?
作者: Akaski (拂曉)   2017-11-24 21:43:00
無限轉生
作者: kent24245 (Dunamis)   2017-11-24 21:56:00
トキシラズ=時不知鮭,一種鮭魚;いぶし=煙燻;可以簡單翻成燻鮭工房吧
作者: st3001 (st)   2017-11-24 21:57:00
煙燻春鮭工房之類的
作者: zaxwu (阿薩)   2017-11-24 22:00:00
原來有燻鮭的意思www
作者: evemared (旅途冰涼)   2017-11-24 22:02:00
燻鮭ww 真的每次看花枝的東西都會好餓XDD
作者: st3001 (st)   2017-11-24 22:05:00
去口袋森就可以讓動物做花枝料理一起吃了 反正同一家的遊戲(欸
作者: NDSLite (Matrix in 臥虎藏龍)   2017-11-24 23:27:00
翻好多字
作者: advtime (春蟲蟲)   2017-11-25 03:11:00
ときしらず簡單說就是產季以外的鮭魚
作者: storym94374 (瑪利歐)   2017-11-25 04:37:00
マルチミサイル的翻譯好像有問題?
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2017-11-25 06:51:00
應該是會隨著目標數量縮短飛彈發射的間隔
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2017-11-25 10:14:00
感謝翻譯
作者: hdpig (Oo摸西豬oO)   2017-11-25 11:05:00
英文版的看不懂槍名XD
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-11-25 11:22:00
話說那個不利狀態有啥用嗎?
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2017-11-25 20:03:00
真劍斷線導致人數少的狀態維持一段時間 輸掉不會扣分這次的修改是從放置到斷線的時間也會被算在這一段時間內
作者: s890118 (Sナンバー)   2017-11-25 21:07:00
應該是延後一點點踩到敵墨水時造成移動速度跟跳躍力下降的發生時間點吧@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com