[問題] 所以我說那個台灣代理商呢?

作者: zhahu (柵湖俠)   2017-03-09 12:01:02
如題 弱弱一問
最近ns 熱賣 突然想起十年前wii熱賣時
被日本任天堂拔代理商的博優
上網查了一下後續
任天堂阿嬤敗訴 公司解散
代理權轉至展碁 出了台版wii還有nds
以上資訊不知道有沒有錯
那怎麼這次ns沒有代理呢?
作者: kamener   2017-03-09 12:02:00
有八卦說5月,你可以等
作者: monkey9208 (猴囝仔(⊙_⊙))   2017-03-09 12:02:00
快了,五月。
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 12:03:00
台任倒了 港任裝死 真的要代理就等吧
作者: yipin112 (山羊)   2017-03-09 12:03:00
有消息說是5月會出有中文系統的代理版 你可以等等看
作者: Mario5566 (mario)   2017-03-09 12:04:00
看這首發日本國內都不夠賣了,台灣還要再等了
作者: ricksimon (Nintendo才是王道阿!)   2017-03-09 12:04:00
代理商不是日本Amazon嗎
作者: lisawa (影痕)   2017-03-09 12:05:00
是說 台灣 NintendoSwitch 的商標過了嗎?之前聽到的說法好像是會等商標過不過3ds的商標申請到註冊通過好像花了一年半...ns的話...
作者: danadanad (大笨豬)   2017-03-09 12:06:00
什麼?我買的Amazon不是台灣代理商?
作者: smu0205 (尋找巧克力)   2017-03-09 12:08:00
假這樣之後系統更新可以有中文?
作者: Kamikiri (☒☒)   2017-03-09 12:10:00
看商標不準 日本商標沒過結果還是開賣
作者: alljerry04 (Jas)   2017-03-09 12:10:00
商標不用過就可以用,開始申請就可以了
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 12:11:00
我這種衰洨人買到機王的機率高達87% 我還是等好了
作者: kamener   2017-03-09 12:13:00
薩爾達有中文化的話,希望不要是中配(╯з╰)
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 12:20:00
臺任跟港任業務合併 留下港任 好像是現況吧
作者: s32244153 (Hir0)   2017-03-09 12:20:00
看火紋那樣 如果真有中文應該不會找中配吧(祈禱
作者: hitsukix (胖胖)   2017-03-09 12:21:00
任粉傳統之一:買日機就對了
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 12:22:00
當初臺任真的是把玩家當____不過主因應該是母公司遊戲主機不跨區害的 顆顆
作者: bestadi (ADi)   2017-03-09 12:23:00
但這次不鎖區阿 買港代版也沒差吧?
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 12:26:00
後續維修的問題吧,如果要等地區代理商
作者: kamener   2017-03-09 12:33:00
港版變壓器不一樣,還要綁不想玩的遊戲
作者: Mario5566 (mario)   2017-03-09 12:36:00
不想中配?那就給你們對岸捲舌配音好奇螢幕被底座刮到的這種有保固嗎?
作者: mildlymelody (mildly)   2017-03-09 12:38:00
中文系統確實快了,薩爾達...就看看五月到底是真是假吧…
作者: hahahank (haha)   2017-03-09 12:38:00
不知道這次水貨會不會死的很難看
作者: BSpowerx (B.S)   2017-03-09 12:40:00
只要林克中配就好了(咦
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 12:40:00
水貨只要進價拋出去不就好了 怎會難看 該死的黃牛
作者: yipin112 (山羊)   2017-03-09 12:43:00
要水貨死的很難看 只有當初3ds那降價1萬日圓的大招了不過這招死傷慘重不分敵友...
作者: ryu057 (Joe)   2017-03-09 12:56:00
如果是探險活寶的配音我可以
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-03-09 12:57:00
台灣市場沒本事自己獨立一區
作者: gaoi (不定期販賣一手PS4遊戲)   2017-03-09 13:01:00
水貨商:都還沒確定的事,確定後再考慮對策還不遲(揮手招羊)
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 13:09:00
台灣市場沒本事獨立一區?隔壁索尼表示:台灣玩正版的消費能力很強的
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 13:11:00
如果是BZ遊戲的中配能力 我很歡迎XD
作者: Lattendue (Lattendue)   2017-03-09 13:12:00
應該說繁中就是台港兩地還不錯
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-03-09 13:15:00
可以請問八卦來源嗎? 想去八卦一下QQ
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-03-09 13:17:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: danadanad (大笨豬)   2017-03-09 13:18:00
真的要感謝SONY大力栽培中文市場 只靠任天堂...現在能不能看到寶可夢中文版都很難講
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-03-09 13:19:00
這是單一實體店面首發的量,如果算上全部實體通路+網購平台+數位版+第二批第三批貨等等,數量已經是很可觀了,不用這樣妄自菲薄
作者: gaoi (不定期販賣一手PS4遊戲)   2017-03-09 13:20:00
這風氣是360先帶起來的吧?這次不鎖區已經很前進很大步了?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-03-09 13:21:00
像小島秀夫,名越捻洋這麼老日本的製作人,不但中文化到上癮,還三番兩次到台灣辦宣傳活動,就可以知道市場真的不是印象中的那麼小pro一天一千台還供不應求,五年前有人這麼跟我說我一定說他在練蕭威,但在現在是真的
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:26:00
台灣正版消費力也是到ps360盜版不容易才起來wii/ds玩盜版還不是一堆
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 13:27:00
我倒是覺得是有觀念的消費者長大了 還有STEAM這些付費習慣
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-03-09 13:27:00
還是注意不要提到敏感字詞
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 13:28:00
台灣心態就是能免錢就玩免錢,逼不得已才會出錢,像電腦硬體只能買,但作業系統還是堆人找"免錢版"來用我更有興趣的是那些中文化遊戲在台灣實銷多少,不只3A遊戲,還包含其他比較小成本不出名的中文化遊戲,這樣才能真正知道台灣遊戲機目前中文市場的大小是多少
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 13:32:00
我大概被PS養太久了 以為遊戲本來就會有中文版
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:33:00
我又不是鼓勵玩盜版,只是以前市場就是這樣啊
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:35:00
小成本不出名遊戲的銷量有參考價值嗎?一些文字量少的根本有中文沒中文沒差太多= =a但是3A級的中文化越來越多,這才是指標y代表廠商覺得中文化對銷售量是有正面幫助的,連FO4這種文
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 13:37:00
現實就是大家開始重視中文市場了,你一直提以前到底是0.0?
作者: des1267 (捏捏半糖去冰)   2017-03-09 13:37:00
現在中文化盛況 再回頭看紅白機那時的文盲式玩法 實在無法想像
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:38:00
字多到爆的都有做中文,這真的不是太困難的事(花錢而已XD而且都有時之笛中文版的前例了(雖然綁在萬惡台灣專用機)
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 13:39:00
有中文化也好 沒有也罷反正沒鎖區可以玩英文版了是說這話題講很多次了怎麼又回來了...
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:40:00
BotW做中文並不難,只是看想不想做這塊而已薩爾達系列的文字量老實說夠少了
作者: pocona123   2017-03-09 13:41:00
大作中文化比較實在,系統有沒有中文,有沒有代理都是其次的問題
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 13:41:00
有參考價值啊,事實上所以數據都要攤開來才看得出差異不然就只看得到賣得好的那幾個。
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:43:00
如果我是小眾遊戲的開發商,我也不會想去做中文啊XD 成本不符啊XD所以小成本不出名的中文化遊戲,根本是空集合(除非是文字量少到無關痛癢,加減出一下的,那算他傻(?!)
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 13:45:00
這無所謂,只是要數據才能看出市場大小的端倪。因為每次發表都不是只有台灣,不是台港澳一起算就是亞洲區總和多少之類的,沒有單獨數字而且也只有好的時候才會說所以到底其他沒說的是多少,才是我想知道的地方
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-03-09 13:48:00
其實應該不少人都有這樣的經歷(包括我也是)那就是覺得
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 13:48:00
那你可能要去問遊戲公司才會知道 這邊應該沒人知道吧X
作者: jerfu (花特先生)   2017-03-09 13:50:00
無聊 偏見
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 13:50:00
是啊,所以我才好奇為啥他們都不單獨公佈台灣的數字XD
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:51:00
台灣玩tvg的到現在也是不算多啊 以前紅olg現在紅手游
作者: markbex (馬克杯)   2017-03-09 13:51:00
請教五月的消息來源是?
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:52:00
如果中文化能賣10萬片的話,你做不做XD
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 13:53:00
十萬片www 其實連中國那邊的討論都沒這麼樂觀
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:54:00
那是因為任家把在台灣的市場做小了,可是有人能把它做大
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:55:00
十萬為單位只有FF知名度以上的敢喊吧 FF13以前好像有講中文總共破20萬
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 13:56:00
你知道隔壁那個很愛中文化的一些大作 全球銷量多少嗎...
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 13:56:00
如果以人口比例來看,10萬片相當是日本60萬片的銷量了
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:56:00
所以我有說3A遊戲,百萬銷量級的才會做中文化啊
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:57:00
要比人口中文市場是最大的 有啥好說XD
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 13:57:00
不用十萬片 方根書簡都可以中文化了
作者: hitsukix (胖胖)   2017-03-09 13:57:00
老任本家作品的字量算少了,肯不肯作而已
作者: asalfex (s.-)   2017-03-09 13:58:00
就台灣翻譯薪水低啊 幾千片就能撐
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:58:00
只有老任想不想經營的問題,沒有不會賺的問題
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 13:58:00
那幾千片都能撐 怎麼只有索尼做?
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 13:59:00
老任不想經營,那大家就各自龜回日文英文,反正化外之地
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 13:59:00
就說了中國都對中文化沒這麼樂觀了...我也有講"大作"
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 13:59:00
是啊 就不想經營而已...orz 明明是有基數的
作者: hitsukix (胖胖)   2017-03-09 13:59:00
看日文才原汁原味啊,翻譯那什麼邪門歪道
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:00:00
我是不排斥中文化啦 我只是覺得十萬片那句很有趣而已
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:00:00
十萬那是人中之龍的數據吧 我記得
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-03-09 14:00:00
十萬片是有在經營的平台的大作能達到的數字。沒人說你中文化就能賣那麼多
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 14:01:00
在地化很猛耶 不是以前那種老舊的直翻式中文
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:01:00
我剛就是理解成這個意思咩 所以才想說哪有這麼容易
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:01:00
就是說統計下來中文化的0賣到連sega都嚇一跳
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:02:00
不過索尼中文化中心真的是那個負責的一股熱情撐出來的你這樣說就很妙了 難道日式遊戲要外國玩家玩日文嗎?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:03:00
人中之龍...我覺得他的市場是比較奇妙啦(雖然我有買)
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:03:00
可以出英文版 為何不能出中文版?
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2017-03-09 14:03:00
其實關於中文化,可以看看SEIT的中文化中心訪談,真的是靠愛撐出來的……
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:04:00
有注意的話 很多日本遊戲進西方都會在地化
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:05:00
有注意啊 這就是我討厭的點...(例如逆轉
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:05:00
?稻草人啥意思...你是說GTA翻譯太台這點嗎?
作者: aggressorX (阿沖)   2017-03-09 14:06:00
畢竟翻譯還是不可能完全對味 看得懂的話只能玩原文
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:06:00
稻草人就是我沒講的你卻以為我有講 哲學用語叫偷換概念
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:06:00
在地化那是個人偏好 不喜歡還是去玩原文 不互斥
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-03-09 14:07:00
在地化做的很好的翻譯就像是銀魂電影版,可以把
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:07:00
也不一定要原文吧...中文不一定要在地化啊...
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:08:00
我不知道你在說我偷換你啥概念....比方說老任的mother3好了...老任死都不出英文版因為說太多梗是日文的 這是美國任天堂的官方說法但是明明前兩代有出...所以這就很妙了 最終還是老任態度但是Earthbound(mother)西方有很多死忠粉 銷量也不差所以中文化/在地化這問題 是單純老任不想做 跟市場無關
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 14:14:00
那片算是比較特殊的情況...事實上在老任那邊的數據老媽二的英文版好像賣得不好所以...<-被認為是沒3的主因不過語系這種東西跟成本市場的確沒啥關係...歐洲那種一片多語系的也是照樣在出 難道成本變很貴嗎
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:15:00
耶...EB2美國賣了14萬套...考量到遊戲性質 並不差
作者: gaoi (不定期販賣一手PS4遊戲)   2017-03-09 14:16:00
討論了很久,還是沒看到乳摸來源啊~ 只好先買日亞解飢QQ
作者: kimisawa (楊)   2017-03-09 14:17:00
對阿 所以才說以現今遊戲市場 多幾千幾萬片都好不過 老任就是這付德性 不在乎這多的一點銷量吧 (攤手)
作者: s32244153 (Hir0)   2017-03-09 14:18:00
主要是那時掌機已經換代 老任懶得在去搞...
作者: Somehow5566 (參號5566)   2017-03-09 14:30:00
喜不喜歡在地化沒差啊 不喜歡翻譯你還可以玩原文但沒翻譯就沒得選就只能花很多時間玩又玩不到精髓QQ
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-03-09 14:37:00
現在多語系沒差啦,只差在中文血汗工廠怎麼分配人力以前一個語系要另外壓才有差
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2017-03-09 14:47:00
其實比起畫面賽豬公遊戲 PS4我最想看到中文化的是實況野
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-03-09 14:47:00
光遊戲開發,10萬上下的常考慮中止很正常(人力用去別處)
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-03-09 14:48:00
實況還野球魂中文化過,但被版權搞死吃力不討好其實中文化以前常討論,大致上就是跳板 人力費用 零用錢
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2017-03-09 15:33:00
其實我反而覺得越小眾越小廠的越需要出中文版像方根書簡 新title又AVG 結果早早說要同步中文版中文版銷量就讓原廠笑呵呵...
作者: juncat (モノノフ)   2017-03-09 16:24:00
說不定有股神秘的力量在阻擋想進來代理的港方與日方
作者: smu0205 (尋找巧克力)   2017-03-09 16:33:00
誰在叫我? 我是股神
作者: helba (網路貧民窟)   2017-03-09 16:47:00
CH那些死士向(?)也出了好幾片中文
作者: aterui (阿照井)   2017-03-09 17:04:00
那家幾年前官網還會擋海外IP呢
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 17:50:00
方根書簡算是例外吧...那款根本就是專賣海外的觀光遊戲
作者: tentenlee (天天)   2017-03-09 17:50:00
好想去島根..
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-03-09 17:51:00
在還沒進任何一個結局前還滿想去島根的...嘛...
作者: victoryuy (Victor)   2017-03-09 19:12:00
當年拼命幹掉博優 換來有錢買不到代理貨
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-03-09 19:46:00
因為博優反咬一口+NCC很鬧,所以...老任軟銷較高+歐美吃得開,對亞洲自然比較消極雖然也明顯有全球化了,但比較其他問題反而其次
作者: wave2011 (wave2011)   2017-03-09 20:51:00
話說連超級瑪莉歐 奧德賽 都註冊了?!
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2017-03-09 23:04:00
5月的傳聞是從哪邊來的阿?
作者: qaz630210 (皓)   2017-03-09 23:43:00
sega、南夢宮自己跳下來組中文化中心,ubi跟ea也是穩定出中文作品,現在索尼中文化中心已經開始轉型推廣冷門作品(如金色琴弦),在日本市場萎縮的狀況下,中文市場會越來越重要啦。
作者: Nojudge (小恩予)   2017-03-16 18:16:00
版上真多鍵盤製作人.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com