抱歉是我日文門外漢,但很想弄懂這個問題
有句台詞的發音是「kitare 来たれ」 但他的台詞只寫 来れ
我用日文輸入法打了きたれ 並沒有 来れ 能選用
用 来れ 去查,只有得到 kore 的答案 (動詞「来(く)」の已然形)
完全想不通為什麼,估狗了也找不到答案。
到底是台詞少KEY了一個た?還是說有一個什麼變形用法才導致有 来れ 出現?
可以替我解答一下疑惑嗎?感謝大大們
另一個類似的問題,就是:
台詞表寫「出よ」,日文輸入法KEY了DEYO也有「出よ」能選,
但偏偏對方是唸:いでよ,照著輸入的話就會變成「出でよ」,多了一個で= =
我也是搞不懂這個