[翻譯] 「3月31日をもちます」是什麼意思?

作者: red0whale (red whale)   2023-02-06 21:18:14
https://i.imgur.com/it8hO3z.png
剛才在日本Yahoo的GYAO上看到這則消息:
「2023年3月31日(金)をもちまして、GYAO!はサービスを終了します。」
請問這裡的「3月31日をもちまして」是什麼意思?
我查到的「もつ」還有當自動詞的「維持」
不過這裡不管翻成「維持」還是解釋成自動詞都行不通
各位的看法?
作者: hatty1376 (ㄏ)   2023-02-06 21:24:00
這個是N1文法をもって的用法 ,代表期限,這邊就是到3/31服務終止的意思
作者: puranaria (puranaria)   2023-02-06 21:26:00
沒有什麼看法,就是如果懂得連前面的を一起連著查をもちまして就查得到的句型
作者: wcc960 (keep walking...)   2023-02-06 21:32:00
作者: ssccg (23)   2023-02-07 04:06:00
をもって基本上就是で,日文常有的短話長說
作者: b325019 (望月)   2023-02-07 17:04:00
短話長說ww這還真的沒錯
作者: aoirx (漩渦鳴人)   2023-02-08 15:19:00
持つ: 場などを設ける
作者: brmelon (清水西瓜)   2023-02-10 02:01:00
這用法的もって正確漢字是"以て"只是大多不會寫漢字 都用平假名表記

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com