[翻譯] 聊天內容字句

作者: imdondonmeow (咚咚喵)   2019-12-21 16:54:30
問題:在和朋友聊天
內容有一句我實在不懂
這句話是:「色ク聞きたいところ。」
試譯:剛查過會不會是「我想聽點顏色」(?
各大翻譯軟體翻譯出來的結果實在讓我越來越困惑
只好上來求各位協助。
-
第一次發文如果有不對的地方可用力鞭打,謝謝。
作者: elthy ( )   2019-12-21 16:55:00
色々吧?
作者: imdondonmeow (咚咚喵)   2019-12-21 17:03:00
正確是「色々聞きたいところだけど」試翻譯後是「我想問各式各樣的事情」不曉得各位有沒有其他的答案><
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-12-21 17:14:00
願聞其詳
作者: Kanamehomura (ほむら)   2019-12-22 00:33:00
沒有上下文不好翻但是我翻是“我剛好想問你一些相關的事情”
作者: qjsmpyk (wiwi)   2019-12-25 09:24:00
色々 各式各樣… 還是多背單字好^^"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com