Re: [問題] 請幫我看語意通不通順

作者: Ricestone (麥飯石)   2019-02-15 01:10:11
※ 引述《koizumisyou (不小的挑戰)》之銘言:
: 以下是這次要跟日本朋友通信的內容
: 覺得日文不太通順,麻煩高手指點
: 90年前に開園して、今また営業しているのが凄いです
: (90年前就開園,現在還在營業真厲害)
: 僕も小さい頃行ったことがある遊園地をインターネットで探して
: (我上網查我小時候曾去過的遊樂園)
僕も小さい頃行ったことのある遊園地を(インター)ネットで検索してみたのですが
: 今ほとんど廃墟になってしまいました
: (現在大部分都變成廢墟了)
: 遊園地に探検するブログの写真を見て
: (我看遊樂園探險的部落格裡的照片)
遊園地の跡地を探検する記事が載っているブログの写真を見て
: いろいろな思い出が湧き出しました
: (有好多的回憶)
: 遊園地といえば
: (說到遊樂園)
: 旧暦の新年休暇の間に、僕も家族を連れて遊園地に行きました
: (舊曆年休假期間,我帶了家人去遊樂園)
: この遊園地は全部室内で、バーチャル・リアリティ遊具がたくさんあって
: (這個遊樂園全部都是室內,有很多虛擬實境的遊樂設施)
それは屋内遊園地で、中にはVR遊具がたくさんありました。
(感覺再連上下一句有點太長了)
: 僕がとても苦手です、三つ遊んだら乗り物酔いをしてしまいました
: (我不太擅長,只玩3個就暈車了)
そういうのにあまり慣れていない僕は、
たったの三つで乗り物酔いになってしまい、
(感覺跟下一句連續)
: 先に休みました
: (只好先休息)
しょうがなくて先に休憩を取りました。
: 僕が年輩の方見たいと感じます
: (覺得自己好像老人一樣)
なんだか僕がご年配の方に見えるような気がしました。
(年寄り 或者改成年取ったな之類的應該也可以)
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-02-15 09:27:00
3つ那句我自己寫的話,大概會寫3箇所回ったところで

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com