[請益] 聽力及文法思考之間的連結

作者: McDaniel (Taiwan #1)   2018-07-08 21:46:24
皆さん、 こんばんは。
小弟目前自學日本語的進度剛完成3/4
也就是學完進階I的第38課
因為公司要求去考某證照(與日本語無關)
所以原本下班後晚上的日本語自學時間被壓縮
(週一到週五晚上的課程而且要到八月下旬才會結束課程)
由於下課回到家已經十點多了
洗澡及整理上課資料完就得睡覺了(已經年近不惑所以無法熬夜)
故目前的情況是在工作的空檔(最近剛好工作沒事很空閒)
就拿記在手機備忘錄的單字及文型來大量複習
維持日文的語感及文法觀念
假日如果沒有跟女友出門
就去tver.jp 找日綜來練習聽力(算是本人最弱的一塊)
大家的日本語就暫時先不後續課程
等到證照課程完畢再繼續學進階II的課
說到聽力這點
有在板上找心得文來看
綜合論述都是朝「單字量」、「文法熟悉度」及「大量聽」作為大方向
基本上小弟對「讀」是沒有太大的問題
因為自學過程中有作課本習題
且不時拿文型來隨機複習
所以在看日綜時只要有「大量的效果文字」搭配
幾乎都可以大致瞭解該節目的內容
但是只要遇到效果文字很少或是完全沒文字的節目
就會陷入「鴨咧聽雷」的冏境
要很仔細聽才能聽得出學過的單字或文型
但反應過來時就落後很多了
舉個例子
https://i.imgur.com/FchHUHE.jpg
當小弟搭配底下的粉紅字幕時
(本来やりたいサービスが(やっと)出来るようになった)
馬上就知道她說「原本想做的服務(終於)變得可行了」
但是當我如果第一次只聽文字
只能聽到隻字片語
(還要加上思考文法→【V辞書形】ようになる)
反應就會來不及
如果是邊聽邊看文字的話
就可以發現字幕還省略了やっと
也就是可以馬上聲音對應到文字上面
而且還能瞭解她的意思
因為有文字可以讓我像看課文一樣去拆解文法
雖然爬文找聽力的文章當中
有些板友推薦有「日本語」字幕的動漫、日劇或日綜
但是依前述本人的情況
自認會太依賴文字去瞭解節目的內容
導致原本想練習聽力卻變成「看」日綜
便失去了想加強聽力的原意
在此想向聽力達人或日本語高手請益
當您在聽日本語或當初練習日本語聽力時
是如何可以快速將文法與聽力搭上線的呢?
因為有些句子又長又有一些文型在其中
而且有些文型又長得很類似
在對方快速念出的瞬間就要判斷是哪一種文型
自認也許這是我聽力苦手的原因
目前還是先多找有趣的日綜
能用聽的就儘量聽
不行就搭配效果文字來瞭解意思
還請板主諸位先進給予小弟指點迷津
萬分感謝!
作者: kueilee (李小貴)   2018-07-08 22:40:00
讀寫和聽說是分開的能力 你可以練說聽會進步的
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-08 23:03:00
選擇可以重複播放的影片 抄寫其中的對話 重複聽到能聽懂抄錄為止 硬功要用練的如果你願意一天練6小時 自然比一天聽1小時快youtube上的影片也可以轉成mp3通勤時也可以聽
作者: McDaniel (Taiwan #1)   2018-07-08 23:30:00
睡前感謝前兩樓先進的指教。說來也覺得自己好笑,學習日本語之初,原本是有在聽日文歌然後填歌詞來練聽力的,但是覺得剛開始字彙量不足,所以覺得抄了也不懂意思及句子裡的文型是什麼,於是就將重心放在單字及文型,結果聽力這點,果然還是如先進所言,要聽然後試著寫出來。不過現在因為有學了一些文法了,心境上也與當初不同,所以會回去找些聽力的材料來作聽寫及聽說的練習,真的感謝指教!
作者: greenfetish (~綠色小精靈~)   2018-07-08 23:51:00
之前追日劇是生肉看一次,有字幕的看一次,看之前理解的是不是對的,生肉再看一次聽對白,喜歡的句子這時候靠聽的抄下來,那次聽力考很高分 XD
作者: McDaniel (Taiwan #1)   2018-07-09 06:45:00
感謝樓上先進的經驗,是很棒的方法,小弟有空檔可以試試

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com