[文法] 「微笑む」と「微笑んでいる」

作者: red0whale (red whale)   2016-10-19 00:49:17
各位好,
以下我不曉得該用「微笑む」還是「微笑んでいる」
我覺得是「微笑んでいる」
不曉得正不正確?
中文:總是對著大家微笑
日文:いつもみんなに (微笑む/微笑んでいる)
什麼時候用一般形、什麼時候用「ている」,常常讓我很困惑
覺得 很難抉擇,尤其是口說的時候
要判定這句話是否要用「ている」真的對我而言有點困難
因為「ている」並不是只有英文的“ing”的意思而已
所以要不要對動詞作「ている」真的是蠻難決定的
作者: agreerga (鴨毛)   2016-10-19 01:02:00
狀態跟進行式 我都這樣記
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-10-19 02:32:00
英文不也一樣? 在強調進行中狀態or常態行為時會用進行式
作者: kaltu (ka)   2016-10-19 10:27:00
都對啊,看你想表達什麼。語言是表達的工具,重點還是你自己要有料可以表達。
作者: ccc73123   2016-10-19 10:46:00
如果是你中文的意思 那用微笑む應該比較接近
作者: blackkaku (black)   2016-10-19 11:00:00
ている

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com