[語彙] 關於「呼び捨て」(直呼其名)

作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-09-03 21:43:35
稱呼別人要用「姓氏+さん」是初學者的常識
而稱別人時「姓或名」,後面什麼都不加的話,
叫做「呼び捨て(よびすて)」
用「呼び捨て」來叫人有兩種情況:
1輕蔑對方 2表示親近,兩人的關係極好
看日劇和動漫的時候看兩人彼此怎麼稱呼 可以看出兩人之間的關係
這是一段例子的影片
http://goo.gl/N8rcu5
如果是不熟悉的人,
用「呼び捨て」直接叫對方「宮崎」是非常失禮的
屬於1輕蔑對方的狀況
但若是熟悉的人,
用「呼び捨て」則是2表示親近
 
以下各種稱呼由疏遠排到親近
從兩人互相怎麼稱呼可以看出兩人的關係
 
宮崎さん(←姓氏+さん 不分男女最一般,有時會有一點疏遠的感覺)
宮崎くん(←姓氏+くん 稱稍微親近一點的男性)
宮崎(←直稱姓 關係友好的男性彼此會這樣互稱)
駿さん(←名+さん 不分男女,表示友好又不失禮貌的感覺)
駿くん(←名+くん 稱很要好的男性或小男生)
駿(←直稱名 表示兩人關係最要好)
而怎麼使用往往會依照兩人的關係不同而有改變
下次看日劇動漫時可以觀察一下!
作者: blackkaku (black)   2016-09-03 22:11:00
「くん」也可以用來稱呼女性,通常是上司稱呼屬下的情形。
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉還)   2016-09-05 09:28:00
推!!
作者: survive (all I want to do)   2016-09-11 21:16:00
請問為什麼日劇裡會聽到夫妻稱呼對方(名+さん),感情好的夫妻也會@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com