Re: [文法] 想問這兩句話意思一樣嗎?

作者: kensun (迷信剋星)   2016-05-15 21:50:43
※ 引述《black58gigi (阿強)》之銘言:
: 想問以下兩句話意思有一樣嗎?
: 1.彼が来なくて心配する (なくて表原因理由 沒來所以很擔心)
: 2.彼が来ていない心配する (ていない表一直沒有來的狀態 所以很擔心)
: 還是說第二句的文法只有表狀態並沒有"因為..所以"的意思
: 要表所以的話要用ていないから嗎?
: 這兩種表達方式是否都可以呢?
: 還請各位多多指教了 謝謝
以下是我個人理解 (有錯誤的地方請多指教)
1.彼が来なくて心配する
来ない,是表示 本人的意願是不打算來,然後用て形,可表因果關係。
所以這句是 因為他(本人的意願不來)沒來,所以擔心
2.彼が来ていない心配する
這句應該錯了吧?
如果是要表示因果關係,用て形表示的話是
→彼が来ていなくて心配する
這裡的来ていない 是表示 本人有意願要來但到現在還沒出現
所以是 因為他(到現在一直)沒來(出現),所以擔心
至於原文推文有人談到ないで,ないで沒有存在因果關係,而是表示連續動作
以上
希望對你有所幫助

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com